"Inevitable" by Shakira, English translation of lyrics

Aug 15, 2008 18:26

"Inevitable"
Album: ¿Dónde Están Los Ladrones? (Where Are The Thieves?), 1998
Style: Rock, confessions love song
Country: Colombia
Listen: YouTube

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

Si es cuestión de confesar
No sé preparar café
Y no entiendo de fútbolIf it's a matter of confessing ( Read more... )

moved, shakira

Leave a comment

Comments 4

on_earth August 16 2008, 10:08:04 UTC
This might seem kind of random but thank you for these translations! Reading all these lyrics makes me understand better and actually gives me hope in actually learning the language fluently.

My boyfriend is Colombian and this song oddly reminds me of him, ironic, huh?

Reply

cairaguas August 19 2008, 06:25:16 UTC
You're welcome! I really enjoy translating songs. Good luck in learning Spanish! You may think it's a small thing, but every comment I get makes me squee. :)

Reply


anonymous January 15 2009, 15:23:04 UTC
First of all, thanks for the translation... it is very good.
Except for one little detail... I think that "aunque te dé lo mismo" should be translated as: "even if you don't care." This is one of those cases where literal translation doesn't really convey the actual meaning.

Ernesto.

Reply

cairaguas February 1 2009, 04:47:51 UTC
Ah! Yeah, you're right! I interpreted that differently once and it stuck in my head. *Fixes*

Reply


Leave a comment

Up