Прошедшее время

Apr 24, 2015 02:45

Я много общался с иностранцами. В русском языке их, как правило, смущает использование прошедшего времени в предложениях, где речь идет о пожеланиях.  Например: "Я хочу, чтобы ты ушел ( Read more... )

перевод, языки

Leave a comment

Comments 3

(The comment has been removed)

solokso April 23 2015, 22:04:35 UTC
В испанском как говорят?

Reply

(The comment has been removed)

solokso April 23 2015, 22:48:32 UTC
vayas

это какое время?

Reply


alfiatedy April 24 2015, 04:44:14 UTC
Видимо, это вариация условного наклонения, которое, как известно, образуется с помощью частицы бы и суффикса -л-. Так как бы уже есть в союзе, повторять его незачем.
"К собственно сослагательному наклонению обычно относят только сочетание прошедшего времени с частицей бы (б), реже - форму прошедшего времени при союзе чтобы (чтоб). В сочетании с частицей бы (б) форма прошедшего времени теряет свою исходную функцию обозначения ситуации, имевшей место до момента речи, поэтому в некоторых исследованиях эту форму называют формой на -л, чтобы отличить ее от формы собственно прошедшего времени".

Reply


Leave a comment

Up