RULES REGARDING RE-POSTING TRANSLATIONS AND TRANSLATING INTO ANOTHER LANGUAGE

Dec 31, 2010 02:00

Well, I didn't really want to do this but I've got to put my foot down now because there are people who seem to be too impatient when it comes to wanting to repost my translations elsewhere. Want to repost/translate them into another language? READ THIS FIRST.

REPOSTING OF MY TRANSLATIONS IN THEIR ENTIRETY ANYWHERE ELSE IS NO LONGER ALLOWED.

RULES FOR REPOSTING )

kimi ni shika kikoenai, translation, be with you, k8, lyrics, wat, news

Leave a comment

Comments 18

lhukhe09 January 20 2008, 10:18:57 UTC
Can I please repost sections of Mugendai and Yorimichi in my multiply?

I will surely give credits. Please? Thank you. ^__^

Reply

solitair January 20 2008, 10:28:21 UTC
Request granted <3

Reply

lhukhe09 January 20 2008, 10:49:44 UTC
Thank you so much~ ♥

Reply


bachiari January 23 2008, 00:26:36 UTC
may i please use your 'weeek' lyrics from NEWS?
I'll be posting it in my journal as a new fanfic xD
i'll credit <333

Reply

solitair January 25 2008, 03:12:16 UTC
Only certain sections yeah? And please leave a link here when you've posted it :)

Reply

bachiari January 25 2008, 03:55:05 UTC
okaay!!! ^_^
thank you so very much!!
and you're an awesome awesome translator!!
and can i add you as a friend? xP
and i will xP once my friend finishes betaing the fic xP

Reply

solitair January 25 2008, 09:40:37 UTC
Ahaha, you're welcome dear. Sure thing :)

Reply


reverieecho January 24 2008, 14:38:56 UTC
Hi, I am from BNS Subteam. Can we use your translation of It's My Soul, Zukkoke Otokomichi and WeeeeK for BNS's Johnny's Countdown Live 07-08 fansub project? We will credit you.

Reply

solitair January 25 2008, 03:10:06 UTC
Yup, that's fine :)

Reply

reverieecho January 25 2008, 05:47:25 UTC
I forgot one song yesterday...

Can we use Miso Soup translation (for the same project) as well?

We will credit you under "English translation: solitair@LJ" (or Translation: solitair@LJ" depends on the typesetter). Is that ok?

Thank you so much for granting permission!

Reply

solitair January 25 2008, 09:42:10 UTC
Yup, that's fine too :)

Reply


jillia_and_luca February 6 2008, 10:11:17 UTC
Do you allow me to translate the lyrics in french, for a french forum?
Of course i'll credit you, and give you a link (though i think the forum is locked for non-registered people).

Reply

solitair February 6 2008, 10:18:15 UTC
Yup, that's okay by me. Remember to leave a link back here and credit ne :)

Reply

jillia_and_luca February 6 2008, 11:54:35 UTC
Here's the link: http://osaka.bestofforum.com/lyrics-f88/lyrics-traductions-t247.htm#7937
Though as i told you, it's locked.
So i made a cap':http://i211.photobucket.com/albums/bb286/ladyblight2/album2/yokosolo.jpg
Thank you for letting me using your translation ^^

Reply

solitair February 6 2008, 12:12:20 UTC
Alrighty ^^ No problem dear :)

Reply


translation melinekimu April 14 2008, 09:14:33 UTC
Hi,

thank you so much for your Kanjani8 song translations.
Do you allow me to translate the lyrics in french, for a french live journal?
I will credit you.
Arigatou.

Reply

Re: translation solitair April 14 2008, 16:06:38 UTC
Please place your request in the following post. :)

Reply


Leave a comment

Up