Вот сербский, хорватский и боснийский, например, в значительной степени взаимопонятны, при том, что после распада Югославии как раз началось очень сильное расхождение по языковым стандартам (и если раньше сербский и хорватский были идентичны, то теперь уже нет, а прежний сербскохорватский остался как надязыковое койне). Или там, например, чешский и
(
Read more... )
Comments 4
Это в них не лингвистика говорит, а политика. И эхо телевизора :)
Reply
По той же логике русский - диалект болгарского.
Reply
Увы, это редкость в нынешних интернетах :(
> По той же логике русский - диалект болгарского.
Логика - страшное оружие.
А вообще, я что-то слышал о каком-то "старославянском" языке, от которого и происходят существующие "диалекты". Что же до общности лексики, то, даже и не зная точных цифр, не могу не отметить схожесть белорусского с украинским. И относительно бОльшую лёгкость понимания прочих славянских языков при относительном знании того же украинского (мне довелось учить его в школе), в отличие от других соотечественников, украинским не владеющих.
Reply
Reply
Leave a comment