Leave a comment

Comments 8

potap February 20 2011, 14:22:27 UTC
Дзудорафствуйте.

Reply


dzimitori February 20 2011, 15:02:29 UTC
Хаха, в Тоямском порту, пока еще "Русь" ходила, тоже так японцы в своих передвижных магазинчиках на колесах, приезжая на причал перед отходом, разговаривали, на вот этом "сахару ва тотэмо" и так далее. Меня же в данном случае (по крайней мере в том, что я слышал на причале в Тояме) забавляет то, что на смеси русско-японских слов говорят японцы, не русские.

Reply

smolensky February 20 2011, 15:06:50 UTC
А русские исключительно на русском?
Имперская нация, что еще сказать...

Reply

dzimitori February 20 2011, 15:15:20 UTC
Ну за всех говорить не буду, но те, кого я слышал (японистов, работающих в порту, понятное дело, в расчет не беру), когда сам там бывал - на русском. "А это сколько? Сколько-сколько? Давай две! - Супасиба!". Я кстати и не задумывался об этом никогда, пока вот в процитированном тобой отрывке не увидел этот момент, ххах

Reply

glorfindeil February 20 2011, 15:26:35 UTC
Вопрос в том, что японцу проще выучить несколько русских слов, касающихся торговли, нежели русскому спцифические короткие кангообразные японизмы.

Как уже сказал выше, кяхтинский говор тому пример.

Хотя на стыке двух культур всегда идёт взаимное влияние. Почифанить - типично дальневосточное слово.

Reply


katamiti February 20 2011, 17:34:21 UTC
Но сто тридцать - это правда слишком! Или это не в рублях?

Reply

smolensky February 20 2011, 17:39:48 UTC
Зачем же японцам рубли? В иенах, конечно.

Reply


Leave a comment

Up