«Иностранным языком овладеть можно. Спотыкаешься всегда о культуру»

Nov 10, 2010 17:57

Линн Виссон
Русские проблемы в английской речиНекоторые моменты в книге, пожалуй, устарели - или, возможно, относятся не только и не столько к разнице между американцами и русскими, сколько к разнице между жителями больших городов и маленьких ( Read more... )

books

Leave a comment

Comments 4

aurain November 10 2010, 16:45:24 UTC
книжка вообще мерзкая, я её несколько лет назад читала и плевалась. тётка склонна обобщать и говорить за всех и сразу, при этом всё время назидательно ставит американцев в пример русским. и фактических ошибок формата "слышит звон" масса.

Reply

smallq November 10 2010, 16:54:52 UTC
Мне показалось, что у неё просто довольно ограниченный набор примеров как с той, так и с другой стороны. Поэтому получается, что она сравнивает не русских и американцев, а каких-то своих личных знакомых.

Что не отменяет того факта, что грамматические ошибки она отмечает верно и объясняет доходчиво.

Reply


_tama_chan_ December 10 2010, 17:02:46 UTC
Вещь полезная, и не только переводчику и читателю. )

Спасибо.

Reply

smallq December 10 2010, 22:12:41 UTC
Я рада :)

Reply


Leave a comment

Up