Пришло лето и самое время прогуляться вдоль берега моря, созерцая ландшафты, познавая новое и купаясь в море. Но поскольку автор этого блога любит места малоизвестные, малолюдные, а лучше совсем дикие, то надо отправляться на юго-восточное побережье Крыма, там такие места еще есть. Например, окрестности поселка Орджоникидзе.
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Это ничуть не в упрёк вам, просто я люблю это место и за пять лет исходил его довольно знатно, у меня в блоге даже отдельный тег "Зурбаган" имеется :). Но всегда приятно посмотреть на посёлок чужими глазами, так что спасибо!
Reply
Reply
Reply
Мучительно захотелось пройтись по той тропке, которая "приведет к симпатичному гротику у основания упомянутой вершинки с хаосом глыб и камней вокруг него." )))
А после отдыха среди скал должно хватить сил, чтобы пережить возможное личное знакомство с легендарным Морским Змеем...
Большое спасибо за очередное увлекательное путешествие!
Reply
На Сайте известного в Крыму Зверозуба-Русанова, посвящённого тогда дикому отдыху, обсуждалось значение названия Киик-Атлама.
Поскольку я из Феодосии и знаю историю этих мест, я дал им перевод этого слова а потом перевёл и латинское пояснение к Киик-Атламе.
"Длинный мыс Рог Оленя" у пос. Орджоникидзе, неправильно обозначеный на картах как Киик-Атлама: внести изменения на крымских картах!
Речь идёт о старом тексте на латинском языке, которому я дал перевод:
Мыс `Рог оленя (`Probaton Elapnion) и `Выступ-Коза` (Киик-Атлама).
Поясню:
Основой для установления правильного давнего названия мыса в районе посёлка Орджоникидзе вблизи г. Феодосия послужило пояснение на латинском языке, представленное на форум крымского сайта Зверозуба известным поставщиком сырого материала крымской топонимики Михти-Ганифой, склонному ко всякого рода химерическим и бессмысленным «толкованиям»,
а именно следующая запись:
«Кийик-Атлама (Probaton Elapnion [Excursus Cervinus] vel Saluaticum promuntorium).
Михти-Ганифа неправильно посчитал, что в тексте ( ... )
Reply
Leave a comment