Leave a comment

Comments 21

egor_13 July 12 2011, 10:52:05 UTC
> а что, ударница не почувствовала, размахивая молотком, что он несколько тяжелее картонного?

Если это не была ни гениальная актриса, ни плохая актриса - то стопудово не почувствовала.

Reply

sivaja_cobyla July 12 2011, 10:55:02 UTC
Вот не поверю. Дамы всегда чувствуют, если предмет весит тяжелеее ожидаемого.

Reply

egor_13 July 12 2011, 11:00:08 UTC
Вышел человек на сцену играть - он уже не дама, он актриса. Он весь в роли. Такие случаи, они на самом деле на сцене не редкие, чаще, чем где-нибудь на заводе, где, к примеру, есть молотки деревянные и металлические и их можно перепутать...

Reply


kuzulka July 12 2011, 13:56:34 UTC
Мной овладело непреодолимое желание рвануть на историческую родину и обследовать чердак дачи - точно помню, что там была подшивка журнала Нива лет за пять, если не больше...

Reply

sivaja_cobyla July 12 2011, 14:38:10 UTC
Ничего себе, это ж целое состояние!!! И так интересно, наверное. Я Ниву еще ни разу не покупала, как-то мне ближе дамские журналы, чем серьезные литературные.

Reply


veronika_stef July 12 2011, 16:56:43 UTC
Шляпки позабавили :)
А с молотком - некоторое время назад я читала детективный роман. Там одна актриса в финале пьесы должна была вонзить нож в сердце своего партнера. По странному стечению обстоятельств нож подменили. И я сразу сказала, что убийца она. Вот не верю я, что человек не может такое не заметить. К тому же представляешь себе силу удара? Ведь нож-то в сердце так просто не вонзить. Сомневаюсь я, что она реквизитом с такой силой ударяла.
И убийцей действительно оказалась эта актриса :))
Правда, детектив к этому выводу пришла совсем по другим причинам.

Reply

sivaja_cobyla July 13 2011, 10:35:38 UTC
Вот и я не верю, что нельзя почувствовать разницу в молотках.

Reply


rukella July 12 2011, 17:18:03 UTC
Очень мне про подмышники понравилось. И вообще. Буквально, мы как будто там побывали (с). Кстати, а кто авторы "Над омутом" и второго рассказа? Я прямо заинтригована)

Reply

sivaja_cobyla July 13 2011, 10:35:06 UTC
Ой, с авторами есть сложности. Думаю, это какие-нибудь графоманы, которые подписывались псевдонимами. Про "Над омутом" написано, что автор В.Подсолнечник. А про рассказ, что это перевод с немецкого.

Reply

rukella July 13 2011, 13:15:57 UTC
Жалко, что их больше нигде не прочитать...

Reply


trina_catharina July 12 2011, 18:57:26 UTC
какая-то даже ностальгия по тем временам...

Reply

sivaja_cobyla July 13 2011, 10:33:48 UTC
Я, когда держу в руках и читаю эти журналы, ощущаю себя почти что там))

Reply

trina_catharina July 13 2011, 15:03:42 UTC
везет :)

Reply


Leave a comment

Up