[Francis arrived late in the evening, during the start of the Darkness. The greeter directed him to the baseball dugout; still dazed and confused, Francis had followed her kind words and stayed there, just as the sirens had gone off. He really didn't pay the sirens any mind, as he sat down to study the strange computer he'd been holding when he
(
Read more... )
Comments 553
Hey? Hey, there!
Reply
Oh, merci dieu... h-hello! [He's very thankful for a person to talk to, any person at all.]
(( ooc: merci dieu means thank god, if you need the translation :3 ))
Reply
Need you to talk a deep breath, alright? It might help you feel better. Probably not by much but... it's a start.
Reply
[The Darkness outside won't let him relax, and pounds on the window extra-loudly to make him yelp.]
-- c-creatures outside.
Reply
Hello. I'm going to hope you are in a dugout and if not, get there now. Is Matthieu your son? I've not hear a child of that name here.
Reply
Oui, je suis là. Je suis le seul ici. La porte est verrouillée, merci dieu.
[At this mysterious voice's other question, he takes a deep, but shaky breath, and tries to respond calmly.]
Matthieu est mon fils, oui. Mais Matthieu n'est pas un enfant.
[Just remain calm, he keeps telling himself.]
(( ooc: "Yes, I'm here. I'm the only one here. The door is locked, thank god."
"Matthew is my son, yes. But Matthew is not a child." ))
Reply
Bon, bon. Restez là jusqu'à l'aube, il sera sécuritaire alors. À moins que vous trouverez votre fils ou un autre ami des tours appartement aura un appartement pour vous.
Ah, je vois, je vois. Je n'ai pas entendu parler de lui, je suis désolé, monsieur. Je comprends ce que c'est, d'être dans un lieu étrange et sans ses enfants.
((OOC: GAH French was over ten years ago. Anyway:
Good, good. Stay there until dawn, it will be safe then. Unless you find your son or another friend the apartment towers will have an apartment for you.
Ah, I see, I see. I haven't heard of him, I'm sorry sir. I understand what it is, to be in a strange place and without one's children.))
Reply
Oui, monsieur. Merci beaucoup-- [He suddenly starts at hearing the word "apartment". What, is he expected to live here?] Appartement? Mais qu'en est-il ma maison?!
[Not many people remember Canada. :|] Peu de gens se souviennent de lui, il a l'habitude de glisser de la mémoire de quelqu'un ... peut-être vous souvenez Kumajiro, son ours?
[Then, he mutters as a little aside to himself:]
Canada ... Seychelles ... please be safe...
(( ooc: Yeah I'm just using Google Translator, I'm learning German. c: ANYWAY!
"Yes, sir. Thank you very much-- Apartment? What about my house?!"; "Few people remember him, he has a habit of slipping from the memory of someone... perhaps you remember Kumajiro, his bear?" ))
Reply
Bon soir, Monsieur.
[ Spoken with a purr - and an accent horrible! ]
Reply
Bonsoir, mon ami. [He hopes calling this person a "friend" isn't too forward.] Do you know where I am, where... we are? All I remember is I was at my home relaxing, and all of a sudden...
Reply
[ This "French" is spoken with the most English of English accents. Grell's been London-based for a very long time! ]
Nous sommes en Siren's Port. La "Core"...
[ Have some vague I-don't-speak-your-language hand gestures! ]
er... pullez vous!
Reply
Siren's Port? I'm not quite sure I know where that is...
[Blinks a bit.] ... pardon me, did you say, "The core pulls me"?
Reply
[Sunny knows a little french, she's been studying it in school. So she turns on the video function of her Hello Kitty NV and smiles.]
Yes sir, t-there are plenty of p-people out here.
[She figures that maybe a familiar language will comfort him. But she doesn't know enough yet. She has a lot of other work for school to study after all.]
Maybe not Matthieu, but there are a l-lot of us here. My n-name is Sunny. Did you g-get in the dugouts o-okay? Those m-monsters can be r-really bad.
Reply
Il ya des gens à l'extérieur, avec ces choses qui se déchaînent? [That doesn't seem like a very smart idea to him.] ... Matthieu is not here? [That makes him wilt a little. He had hoped Matthew could explain what was going on.]
[But he smiles a little when she introduces herself.] Sunny. What a beautiful name, mon petite mademoiselle. Oui, I'm in the dugouts right now, but I'm all alone.
(( ooc: "There are people outside with those things running amok?", "my little lady" ))
Reply
Some people g-go outside to f-fight them or s-some people go to w-work at night. [Sunny pauses, noticing the wilt.] I h-haven't heard anyone n-named Matthieu mentioned over the network. If he is here, h-he'll find you or he might c-come to Siren's Port s-still.
[Sunny's face turns a little pink.] Think s-so? G-good! The m-monsters can't g-get to you while you're there. In there m-morning, you can get to the Tower A-Apartments. You get a m-month free there.
Reply
Outside to fight them? Mon dieu... they're still very frightening. [He ponders over her next statement.] Siren's... Port? What is that, ma cherie?
[He seems VERY relieved to hear this bit of news.] Then I'll stay here. The door's locked-- [He double-checks visually to make sure.] --so I'll be safe, if what you say is true. Mais... apartments? What do you mean?
(( ooc: "My god"; "my dear" ))
Reply
Mishter'sh very eashily shcared. Being panicked ishn't good!
Reply
... w-well there are many scary creatures outside.
Reply
[ pause. and then, mischievously: ]
It will be okay if Mishter shtaysh in there until morning. But if Mishter goesh out before morning, the monshtersh are going to eat Mishter up.
Reply
[This child is kind of morbid. Reminds him of Russia, actually.]
I-I will not go to the door! I'm staying inside.
Reply
Leave a comment