Заберу себе цитаты, чтоб не потерялись.
VolhaМеня люто вымораживает современная феминистическая мода именовать авторов женского пола «авторками». Я постоянно вижу, как цитируют мои посты-книги, а внизу эта «авторка». Вот чем им «писательница» или, на худой конец, «авторша» не угодила? Откуда вылезла эта собачья кличка?! Таки да, по польски «
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
...а вот в английском языке нет феминитивов. И ничё - даже американские феминистки не страдают.
...а в немецком вот есть. Для каждой профессии. Интересно, у них это принципиально?..
Reply
А у немцев весьма возможно, что и принципиально. Их уравновешенная грамматика, видимо, требует чётко определенного рода существительного и применения правильного артикля.
Reply
Reply
Впрочем, как сейчас в разговорном дело обстоит, - не знаю, у меня же чисто книжный английский.
Reply
Leave a comment