О музыке. Пирожное, ликёр и конфеты.

Mar 31, 2010 23:39


Ходили сегодня к концертмейстеру на предмет "Онегина" (я - Ольга, Любимый Муж - Гремин), ну ЛМ ещё и на предмет "Кармен" (Цунига).
Я дрожала, как овечий хвост, что поплыву при первых же аккордах (таки, первый раз к концертмейстеру понесла), а оказалось, что всё вполне приемлемо...
Любимый же Муж страдал страдальчески, т.к. "Кармен" будет идти... по- ( Read more... )

mozart, Любимый Муж, Дневничковое, don giovanni, Оперное, bizet, solt, Канадские страшилки, carmen, Онегин, falstaff

Leave a comment

Comments 4

psevdopodia April 1 2010, 06:47:19 UTC
Не, ну а как? Люди хочут знать, обо что тут поют! :)))

Reply

singeress April 1 2010, 18:07:48 UTC
Ага, так мало того, певцы-подлецы тоже хочут знать про чё поют:)))

Reply


angelfish_ru April 3 2010, 11:09:03 UTC
Мое глубокое убеждение в том, что опера должна исполняться исключительно на языке оригинала. Иначе это бред. Ведь слово, произношение, особенности фонетики и прочее в языке теснейшим образом связано с музыкой. Возможно, что только певица понимает это как никто другой))
Сразу вспоминается СССР, где все шло исключительно на русском. Русская Виолетта, русская Кармен, русская Розина--мороз по коже...

Reply

singeress April 3 2010, 17:53:04 UTC
Обычно тут всё-таки поют на языке оригинала, а вверху идут титры на английском. Всем удобно! Но именно SOLT любит переиначивать всё на английский 8-)

Reply


Leave a comment

Up