Вчера получила посылку с новыми иллюстрированными детскими книжками (в основном - вариации легенд о Бросильянде). И плюс роман Элизабет Гаскелл "Север и юг".
На первую главу романа - убористый текст на одиннадцати страницах крупного формата - оказалось одно-единственное непонятное слово. Да и то не неизвестное, а просто вылетевшее из головы:
(
Read more... )
Comments 3
Ладно, про эту качку у нас была тема на курсах. И наша любимая преподавательница, смеясь, говорила, что у неё отец боцман, а нам эта бортовая и килевая качка вряд ли понадобится. Но уж, раз есть в теме, давайте учить.
А про "de tribord à babord" только по смыслу догадываться.
Но интересно!
Reply
Оно ведь похоже на "танго" ! и по звучанию, и по действию отчасти. Вот что меня вчера удивило.
Забываю спросить: ты Остен в оригинале читаешь ? и как, действительно ритмизированная проза, полная юмора ?
Reply
В переводе, конечно.
Такое сложное и не надеюсь в оригинале.
Мой предел пока была Агата Кристи.
Reply
Leave a comment