【Uta no ☆ Prince-sama ♪】 lyrics: GAMUSHARA ROman☆Tic

Dec 22, 2011 18:11

I'm baaaaaaaack! And with this, we have the last Debut song~ I have no idea if/when anything else'll be released; hopefully I can find out so I can keep doing this~♪ This was a fun song to listen to and translate, though it took waaaaaaay to long to find out how to translate "shakariki"... Reiji-senpai has a lovely voice as well~ And before you ask, NO, the password is not "rot"; it's the first initials of the guys! But then, you probably could figure that out yourselves~♪ Don't forget to verify! ^_^



Tokiya has difficulty believing that Reiji is the oldest one here... ^^
NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!

Kotobuki Reiji 寿嶺二 (Morikubo Shoutarou 森久保祥太郎) & Ittoki Otoya 一十木音也 (Terashima Takuma 寺島拓篤) & Ichinose Tokiya 一ノ瀬トキヤ (Miyano Mamoru 宮野真守)

Kanji: (source)
ギラつくハート 君のせいさヴィーナス
マジだってわかって こんなに Yes, I want you
ララバイ青春 あのはしゃいだメモリーが
走馬灯のようさ 愛を育てたよ

どしゃぶりな心も
ライ×3 君の瞳が
ライ×3 変えたよ
ロマンティック! 輝いて! シャララ
星になる

夢をDANCE×2しよう BANG×2しよう
ホップ ステップ ジャンプして
JAN×2しよう ガムシャラしよう ダイヤモンドよりもさ
キラキラした パラダイスをしゃかりきに
合言葉は
R O T
さぁリトライ
R O T
サンキュ! I LOVE YOU!!

届いてウインク 君のもとへヴィーナス
どうにかなりそうさ こんなに Yes,I need you
熱情ハリケーン はちきれそうこの想い
止まらないんだ 愛の衝動が

まるで魔法みたい
ライ×3 君の笑顔が
ライ×3 ハジける
ロマンティック! 煌めいて! シャララ
詩になる

恋をSHAKE×2しよう DON×2しよう
何も かもが 虹になる
GO×2しよう ガムシャラしよう フェスティバルな気分さ
ドキドキだね バラ色した未来へと
一緒に飛ぼう
R O T
さぁもう一度
R O T
サンキュ! I LOVE YOU!!

夕陽の方へ走ろうぜ あきらめずに走ろうぜ
信じた光なら なんだって叶うから

夢をDANCE×2しよう BANG×2しよう
ホップ ステップ ジャンプして
JAN×2しよう ガムシャラしよう ダイヤモンドよりもさ
キラキラした パラダイスをしゃかりきに
合言葉は
R O T
さぁラストさ
R O T
サンキュ! I LOVE YOU!!

Romanji:
GIRA tsuku HĀTO kimi no seisa VĪNASU
MAJI datte wakatte konna ni Yes, I Want You
RARABAI seishun ano hashaida MEMORĪ ga
soumatou no yousa ai o sodateta yo

doshaburi na kokoro mo
RAI×3 kimi no hitomi ga
RAI×3 kaeta yo
ROMANTIKKU! kagayaite! SHARARA
hoshi ni naru

yume o DANCE×2 shiyou BANG×2 shiyou
HOPPU SUTEPPU JYANPU shite
JAN×2 shiyou GAMUSHARA shiyou DAIYAMONDO yori mo sa
KIRAKIRA shita PARADAISU o shakariki ni
aikotoba wa
R O T
sā RITORAI
R O T
SANKYU! I LOVE YOU!!

todoite UINKU kimi no moto e VĪNASU
dounika narisou sa konna ni Yes, I Need You
netsujou HARIKĒN hachikiresou kono omoi
tomaranainda ai no shoudou ga

marude mahou mitai
RAI×3 kimi no egao ga
RAI×3 HAJIkeru
ROMANTIKKU! kirameite! SHARARA
uta ni naru

koi o SHAKE×2 shiyou DON×2 shiyou
nani mo kamo ga niji ni naru
GO×2 shiyou GAMUSHARA shiyou FESUTIBARU na kibun sa
DOKIDOKI da ne BARA iro shita mirai e to
issho ni tobou
R O T
sā mou ichido
R O T
SANKYU! I LOVE YOU!!

yuuhi no hou e hashirou ze akiramezu ni hashirou ze
shinjita hikari nara nandatte kanau kara

yume o DANCE×2 shiyou BANG×2 shiyou
HOPPU STEPPU JYANPU shite
JAN×2 shiyou GAMUSHARA shiyou DAIYAMONDO yori mo sa
KIRAKIRA shita PARADAISU o shakariki ni
aikotoba wa
R O T
sā RASUTO sa
R O T
SANKYU! I LOVE YOU!!

Translation:
My heart is dazzled by you, my Venus
Even serious, I understand why it’s like this… Yes, I want you
The lullaby of youth… Those high-spirited memories were,
Like revolving lanterns, raised in love!

Although your heart is downcast,
Lai, lai, lai… Your eyes
Lai, lai, lai… have changed!
So romantic! How they shine! Shalala
Becoming stars!

Let’s dance, dance, shoot, bang through our dreams!
Hop, step, jump!
Let’s go non-stop, with reckless abandon! To that paradise
that sparkles zealously, more than any diamond!
The password is:
R O T
Come on, retry!
R O T
Thank you! I love you!!

I received a wink from you, my Venus
Somehow it’s seems to be like this… Yes, I need you
This passionate hurricane… with feelings so full they might burst
They won’t stop, this love’s impulses!

As if by magic,
Lai, lai, lai… Your smile
Lai, lai, lai… is bursting!
So romantic! How it glitters! Shalala
Becoming song!

Let’s shake, shake rapidly, steadily this love!
Maybe nothing will become a rainbow
Let’s go, go, with reckless abandon! This festival mood,
isn't it heart-pounding? To a rose-colored future,
let’s fly there together!
R O T
Come on, again!
R O T
Thank you! I love you!!

Let’s run in towards the setting sun! Without giving up, let’s run!
If I believe in this light, anything is possible!

Let’s dance, dance, shoot, bang through our dreams!
Hop, step, jump!
Let’s go non-stop, with reckless abandon! To that paradise
that sparkles zealously, more than any diamond!
The password is:
R O T
Come on, last time!
R O T
Thank you! I love you!!

senpai-kouhai, ichinose tokiya, lyrics, terashima takuma, translation, kotobuki reiji, ittoki otoya, uta no prince-sama, morikubo shoutarou, utapri, miyano mamoru

Previous post Next post
Up