Leave a comment

Comments 54

luxs135 April 26 2018, 05:34:45 UTC
комбинации бутербродиков - это очень интересная тема :)

Reply

silverina1 April 26 2018, 06:30:51 UTC
Скандинавы - большие мастера по ним :)

Reply


paprika_andlife April 26 2018, 06:11:13 UTC
Обидно, что и эту книгу не обошли косяки, но об этом нужно и важно говорить!

Большой минус, на мой взгляд - это "стакан" в русскоязычном переводе. В оригинальном издании - британские мерные чашки (что указано в американском издании - не знаю; американские и британские чашки немного отличаются). Из-за это не ясно, ошибки в книге переводные и авторские.

Справедливости ради замечу, что стакан или мерная чашка вмещают разное количество муки, поэтому нужно ещё обращать внимание на вид муки, указанный в рецепте. Например, официально считается, что советский гранёный стакан с горкой - это 130 гр пшеничной муки первого сорта, а вот чайный стакан уже должен вмещать 160 гр муки.

Reply

silverina1 April 26 2018, 06:36:44 UTC
А тут неважно, чашка или стакан, всё равно получается, что чашки используются разного объёма - 200 мл, 240, 250, 300, единообразия нет. С американскими рецептами проще, там чётко знаешь, какой у чашки объём.
В общем, зря эти чашки они указали, получился разброд и шатание.

Reply

paprika_andlife April 26 2018, 06:44:25 UTC
Мерные чашки не бывают разного объёма, они потому и называются "мерными". "Чашка" в иностранных рецептах - это именно "мерная чашка": в Британии она 250 мл, в США - 240 мл. Если какой-то кулинар в интернет-рецепте вдруг ни с того ни с сего использует свою кофейную чашку, он всегда это указывает. Во всяком случае, мне иные варианты никогда не попадались.

Мерные чашки в оригинальном издании указаны не зря, но зря указаны в русскоязычном издании стаканы. Другое дело, что сами оригинальные рецепты либо некорректны, либо присутствуют издательские ошибки. Чтобы об этом говорить конкретно, нужно делать полную сверку с англоязычным изданием.

Reply

silverina1 April 26 2018, 08:05:04 UTC
Я понимаю, что означает "мерная чашка", но, как я сказала, единообразия в объёмах нет, так что замена слова "стакан" на "чашку" проблемы бы не исправило. Тем более, что и с ложками тоже не всё понятно.
Если будет время, пороюсь в инете, попробую сравнить страницы.

Reply


larik_malasha April 26 2018, 06:29:56 UTC
У меня играет любопытство: почему некоторые страницы с рецептами нечеткие? :)

Reply

silverina1 April 26 2018, 06:38:29 UTC
Чтобы не читались))

Reply

larik_malasha April 26 2018, 16:24:16 UTC
это-то я поняла, в моем вопросе надо ставить акцент на "НЕКОТОРЫЕ" :)) Почему некоторые читаются, а другие - нет :)))) Я дотошная, да :))

Reply

silverina1 April 26 2018, 16:33:36 UTC
Всё просто, Ларис, издательство просит не ставить больше 4-5 рецептов, а мне хочется проиллюстрировать каждую главу, поэтому "лишние" фото не читаются) Как говорится, и волки сыты, и овцы целы)))

Reply


nadya_foxy April 26 2018, 06:32:58 UTC
Мне понравилась книга. У меня глаза разбегаются, что готовить. Но начала с мясной запеканки и печёного картофеля. Получилось просто изумительно! :)

Reply

silverina1 April 26 2018, 06:40:38 UTC
Ты про мясную запеканку с картофелем Хассельбак? Это должно быть очень вкусно)

Reply

nadya_foxy April 26 2018, 06:52:52 UTC
Да, про неё. Изумительная вкуснота, как раз собираюсь на днях выложить. :)

Reply

silverina1 April 26 2018, 07:55:46 UTC
Давай, с удовольствием почитаю)

Reply


livejournal April 26 2018, 06:35:38 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal уральского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


Leave a comment

Up