"Два мира - два Шапиро"...

May 30, 2013 03:01

Видимо, по причине очередного недосыпа мне пришло в голову, что действие известной песни про Колобка ("Округлились бока колобка в каптенармусах у Колчака" и т.д.) вполне могло бы происходить в мире "Диких пирогов" М.Путниньша. Конечно, другое время, другая страна... Но тем не менее ( Read more... )

Путниньш, Фантастика, putnins, Детская литература, Филологический бред, Параллели, Книги

Leave a comment

_runcis May 30 2013, 05:50:19 UTC
Хотя в латышском много слов со славянскими корнями, он русскому человеку непонятен. Совсем другая грамматика. Лучше все же дождаться перевода.
Если мне эти книжки вдруг попадутся - возьму, но предупреждаю - литература в Латвии очень дорогая.

Reply

polakow June 20 2013, 15:00:16 UTC
Смотря что.
Первые две "Чейсули" практически не помню.
Кроме того, что мне они не понравились,
кажется, из-за неразработанной системы магии...

Reply

silent_gluk June 21 2013, 00:25:30 UTC
А мне как раз понравились. Хотя я их плохо помню и можно бы перечитать...

Reply

polakow June 22 2013, 15:05:15 UTC
Значит, перечитай...
(А мне больше понравилась вторая книга
про "Тигра и Делл".
Там правда была шедеврическая фраза (заглавными буквами):
"ДЕВОЧКУ ПОСЛАЛИ К МАТЕРИ")

Reply

silent_gluk June 22 2013, 16:45:11 UTC
Этих я совсем не помню... Это не из серии "Sword-*"? Да, похоже, что из нее...

И, кажется, перевод этого цикла тоже не закончен.

Reply

polakow June 24 2013, 15:27:59 UTC
1) Скорее всего, из нее.

2) Мне почему-то кажется, что новые
книги она позже написала...

Reply

silent_gluk June 24 2013, 20:51:06 UTC
1. Тогда читала. Правда, по-английски. И не помню.

2. Так она и про чейсули собирается еще написать. Но даже того, что было на момент первой книги, изданной на русском, не перевели.

Reply

polakow June 26 2013, 15:10:21 UTC
1) Значит, мне больше повезло...

2) Ты про Чейсули или про мечи?

Reply

silent_gluk June 26 2013, 23:46:12 UTC
1. Просто ты умнее.

2. Про обоих.

Reply

polakow June 28 2013, 15:28:18 UTC
1) Гм, не понял, при чем здесь вообще ум и глупость...

2) Значит автору не повезло с публикациями в России...

Reply

silent_gluk June 28 2013, 17:09:05 UTC
1. Потому что ты лучше понимаешь прочитанное. А потому - лучше запоминаешь.

2. Увы...

Reply

polakow June 30 2013, 15:57:47 UTC
1) Имхо дело в том, что читал по-русски, а ты
по-английски, что имхо большой подвиг...
Так что в данном случае скорее ты умнее...

Reply

silent_gluk June 30 2013, 16:33:15 UTC
Было бы оно по-русски...

Reply

polakow July 2 2013, 15:39:34 UTC
Первые четыре книги Мечей были, и первые две книги Чейсули тоже...

Reply

silent_gluk July 2 2013, 19:37:03 UTC
Причем вторая книге Чейсули - в непечатном виде. Да и про Мечи с этой точки зрения многое можно сказать.

Reply

polakow July 4 2013, 16:02:18 UTC
Это можно сказать про множество переводных книг.
Но даже ты не захотела перевести их сама...

Reply


Leave a comment

Up