О правильном подходе к говорящим фамилиям

Mar 09, 2012 01:28

Вообще я говорящие имена и фамилии (особенно последние) не очень люблю. В классицизме оно еще могло сойти за "художественную условность", но в более-менее реалистическом произведении они этот реализм как-то разрушают. Особенно если сочетаются с вполне обычными именами ( Read more... )

Конан Дойль, Лингвистическое, Детективы, Книги

Leave a comment

Comments 42

egor_13 March 9 2012, 05:04:38 UTC
То есть речь о говорящих фамилиях в литературе?

Reply

silent_gluk March 9 2012, 22:31:25 UTC
Естественно... В жизни это называется "забавным совпадением"...

Reply


ka_mysh March 9 2012, 09:28:04 UTC
Намек на ее раннюю смерть? Но это так, чисто от балды.

Reply

silent_gluk March 9 2012, 22:52:56 UTC
О, кстати, интересная версия! Такой мне не встречалось!

Reply


lenka_iz_hij March 9 2012, 18:40:30 UTC
Сюда же и мистер Мордстон/Мёрдстон у Диккенса, злой отчим Давида Копперфильда, фактический убийца нескольких невинных душ, весьма твердо настаивавший, чтобы они носили его фамилию и не смели называться иначе. Кстати, редкий у Диккенса случай: ненаказанное зло.

Не знаю, по-моему, говорящие фамилии бывают разные. Бывают простые и прямолинейные, как в классицизме, бывают более изящные. Из наших - Олеша хвалил фамилии в пьесах Островского.

Reply

silent_gluk March 9 2012, 23:33:59 UTC
Более изящные, кажется, проходят по разряду "забавного совпадения". Как та же Морстен - не верю я в ее говорящесть, вообще-то...

Reply

lenka_iz_hij March 10 2012, 04:30:00 UTC
Чуть больше, чем совпадения. Взять те же серьезные вещи Островского, "Бесприданницу" например: ни одну фамилию напрямую к делу не подошьешь, но почти все они подходят героям. Если читать их по системе глокой куздры, ориентируясь на звучание - в каждой характеристика. Случайными у писателей такие вещи ИМХО не бывают.

Мэри Морстен фамилию унаследовала от папы, вместе с несчастьем, да. В принципе, она подходит и злодеям, и жертвам, которых надо спасать. Ну, ее и спасают и от несчастья, и от фамилии. ;)

Reply

silent_gluk March 10 2012, 23:22:07 UTC
Вот по звучанию я определять совсем не умею...

Reply


polakow March 11 2012, 13:38:21 UTC
До ведь говорящие фамилии бывают
и хорошими. Тот же Светочев (и
Белосветов) у Шефнера, например.

Еще помнится забавный был детектив.
Одного из персонажей звали Старый
Ник. И, естественно, он и оказался
убийцей. А читатели имхо пропустили
это мимо глаз.

Reply

silent_gluk March 12 2012, 01:22:26 UTC
Шефнера я совсем не помню...

А Старый Ник - тогда это нарушение одного из правил детектива - что убийца должне быть реален, а не "потусторонен"?

Reply

polakow March 13 2012, 14:11:39 UTC
Так он и был реален.

Reply

silent_gluk March 14 2012, 22:55:26 UTC
Но имя???

Reply


Leave a comment

Up