Любопытно...

Jul 20, 2019 10:23

А действует ли правило про вычурные имена отрицательных героев в советской литературе "про заграницу ( Read more... )

Советская литература, Детская литература, Кальма, Книги

Leave a comment

Comments 9

lj_frank_bot July 20 2019, 07:24:32 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


magistr111 July 20 2019, 10:44:36 UTC
Блин!!! "Дети горчичного рая"! Двести лет название вспоминал! Спасибо!!!

Reply

silent_gluk July 20 2019, 12:32:13 UTC
Всегда ква! А что?..

Reply

magistr111 July 20 2019, 13:07:47 UTC
Да ничего, просто книгу помню, захотелось перечитать, а название - как отрезало!..

Reply

silent_gluk July 20 2019, 13:11:24 UTC
Приятного перечитывания!.. Она в Интернете есть...

Reply


natasha_kln July 20 2019, 12:52:54 UTC
Мне кажется, тут речь может идти только о вычурности в глазах советского читателя. Который вряд ли знает, какие имена популярны, а какие - вычурны. С другой стороны - речь ведь о переводах. Т. е. автору неведомо, что думает об именах его страны советский читатель.

Reply

silent_gluk July 20 2019, 12:54:17 UTC
Нет-нет, это как раз не переводы. Я ж говорю о советской литературе "про заграницу", была ж такая...

Reply

natasha_kln July 20 2019, 14:15:08 UTC
А, понятно. Тогда да, возможно. А еще - сходство с привычными именами - Энн, Пит.

Reply

silent_gluk July 20 2019, 14:42:58 UTC
Ну да, вот я и говорю, что надо посмотреть, как у других...

Reply


Leave a comment

Up