Jul 20, 2019 10:23
А действует ли правило про вычурные имена отрицательных героев в советской литературе "про заграницу"?..
Можно вспомнить "Детей Горчичного Рая", где положительные персонажи Чарльз, Мэри, Энн, Кэт, Василь (ему можно, он эмигрант) и т.д., а отрицательные - Патриция, Ройяль, Фэниан (брат Кэт, между прочим)... (А вот как у взрослых - не помню.)
Интересно, как с этим в "Вернейских грачах"?.. Хотя отрицательные там в основном взрослые (и в процентном большинстве - американцы), и я не уверена, что упоминаются их имена (вот у положительных упоминаются: Билл, Уильям, значит). Ну вот разве что Анж (в противоположность Клэр, Ксавье и т.д.) и Алиса.
Не то чтобы стопроцентно выполняющееся условие, но "звоночек".
А как у других авторов - надо будет обратить внимание.
Советская литература,
Детская литература,
Кальма,
Книги