Да это просто витало в воздухе тогда, и еще как бы аж не с Чернышевского. Обычная модернисткая идея: все перевернуть вверх ногами, все ценности вывернуть наоборот. А уж конкретно-буржуйные ценности в первую очередь. Так что вряд ли Ленин так уж конкретно имелся в виду цитатой, просто общее настроение. Уж и не вспомню, сколько раз попадался в последующей советской фантастике этот мотив... не дает людям покоя золотишко-то :-) Да и не только в советской - у милитариста нашего Хайнлайна в "Двери в лето" почти то же самое...
Да, и "Прыжок в ничто", конечно, не "Воздушный корабль". Но мы поняли :-).
Точно сейчас, конечно, не установить уже. Но я полагаю, что нет, не цитировал. Трудно мне все-таки соотнести Беляева с Лениным, не его круг чтения. Уэлс, Конан-Дойл, Майн Рид, Хаггард, Грин - это те, кого мы знаем. Плюс всякая малоизвестная зарубежная pulp fiction, которая тогда довольно обильно переводилась и издавалась, но до нашего дня не дожила.
"- Как ты думаешь, Вася, - спрашивал он у Микулина, - скоро у нас из золота будут делать общественные уборные? /.../ - Ага! - воскликнул Микулин. - Кто прав?
- Как всегда, ты, - ответила Лор. - Но кто виноват?
- А кто мыл посуду?
- Ефим.
- А-а! - зарычал Микулин и вытащил Грачова из лаборатории на крыльцо.
- Заждались? Вот он - преступник! - сказал Микулин. - Ефим Грачов, погубивший первый слиток золота. И из-за него общественные золотые уборные будут построены несколькими часами позже!"
Насчет этой книги не знаю, но в любом случае, по-моему, ценность золота и драгоценных камней - условная. В отличие от спичек-котелка-гвоздей-топора и прочих спальных мешков в условиях необитаемого острова. Когда-то безумные очереди стояли за нейлоновыми рубашками. А сейчас большинство предпочитает хлопок, лен или еще что-то натуральное.
«Унижение золота» встречалась как минимум ещё в «Утопии» Мора. Там из него, правда, не уборные делали, а кандалы для преступников или что-то в этом роде; но в целом смысл тот же. Так что даже если конкретно Беляев встретил эту идею именно у Ленина - она всё равно «носилась в воздухе»; не встретил бы там - встретил бы где-то ещё.
P.S. На правах офтопика: а можно поинтересоваться, почему у тебя во всех записях настроение стоит «напуганное»?
Comments 22
Reply
Reply
Да, и "Прыжок в ничто", конечно, не "Воздушный корабль". Но мы поняли :-).
Reply
Значит, полагаете, не цитировал?..
Reply
Reply
Reply
/.../
- Ага! - воскликнул Микулин. - Кто прав?
- Как всегда, ты, - ответила Лор. - Но кто виноват?
- А кто мыл посуду?
- Ефим.
- А-а! - зарычал Микулин и вытащил Грачова из лаборатории на крыльцо.
- Заждались? Вот он - преступник! - сказал Микулин. - Ефим Грачов, погубивший первый слиток золота. И из-за него общественные золотые уборные будут построены несколькими часами позже!"
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
P.S. На правах офтопика: а можно поинтересоваться, почему у тебя во всех записях настроение стоит «напуганное»?
Reply
(Потому что оно такое и есть...)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment