Leave a comment

Comments 16

Информации по этой теме у исследователей накопилось о sadko_msk February 24 2014, 15:12:25 UTC
Что касается этих примеров, то Айвенго явно напоминает Иванко, разбойник Варавван -Ворован или Вырыван.
То , что В читалось как Б не оспаривается, так же как и u, v, w-переходящем друг в друга буквы.

Соответственно, к примеру, bvlgary= Bulgaria= Волгария. Поволжье -и все.

Reply

Re: Информации по этой теме у исследователей накопилось sibved February 25 2014, 00:48:19 UTC
Благодарю! Да, примеры где "v" читается как звук "у" видел. Но не встречал как это объясняют официалы.

Reply

Re: Информации по этой теме у исследователей накопилось sadko_msk February 25 2014, 04:28:54 UTC
Не за что...
Если взять старые латинские шрифты , легко встретить написание буквы Z как З- позже просто убрали загогулину внизу у З и заострили очертания буквы. Вот и вышла Z.

Официалы никак это не объясняют. Хотя многие люди , если не почти все изучающие языки, замечают данные аналогии. Поэтому давно существуют авторские методики изучения языков на данном приниципе.

Но официального учебника нет и пока не предвидится.
А ведь это было бы полезно не только гам , но и самим иностранцам: проанализировать пропавшие связи в своих языках.

Пример:

Cry-крик
Scream-вскрик

Значения похожи по смыслу, фонетически слова однокоренные.и в русском это выполняется и на письме- в английском же нет, между этими словами в написании сходства меньше, чем разности.

Еще примеры -
I am-Аз есмь
А чего только стоят слова молитвы при соборовании-" Услыши ми ( !) , Владыко".
То есть слово " ми" это и в церковнославянском производное от " я" и означает " меня".
Me= ми.

Reply

Re: Информации по этой теме у исследователей накопилось sibved February 25 2014, 08:32:59 UTC
На эту тему мне нравится методика Драгункина: http://www.docme.ru/doc/151373/russko-anglijskij-odnoznachnyj-slovar._

Reply


stra1k September 18 2014, 11:04:09 UTC
Ivanhoe - проще прочитать Иванко

Reply

sibved September 18 2014, 11:25:40 UTC
Возможно. Есть еще вариант: Иван Гоев. ("в" - проглотили при произношении)

Reply

elfy_cat March 9 2015, 17:59:11 UTC
Может быть, Иван Гой?
"Гой еси, добрый молодец"?

Reply


ext_2667613 October 20 2014, 10:40:11 UTC
АЙВЕНГО - ИВАН НОЕВ ?

Reply

sibved October 20 2014, 11:00:25 UTC
Возможно и так, но в любом случае не так, как читают это имя по-аглийски...

Reply

dyrveter December 26 2016, 12:33:35 UTC
Кажется Веллер переводил как Иван Хуев )) Раньше это не было плохим словом. Но может и стебался.

Reply

sav2017 August 24 2018, 10:18:06 UTC
Веллеры идут ... веером.

Гой | йог.
Иван | нави
Йог нави, вспоминаем, - "По щучьему веленью, по моему хотенью".
Навь - Явь - Правь.

* лучше позже чем никогда)
* в сети много видеолекций Сергея Данилова, рекомендую.

Reply


Иеро-салам и Яро-славль nikola_67 March 19 2016, 19:11:34 UTC
никто не сравнивал. Хотя пишутся и читаются по разному, но смысл одинаковый -- Слава Яру:)

Reply


kadykchanskiy December 26 2016, 17:34:47 UTC
Ой, у меня эти примеры уже были разобраны, есть и других масса. Например, учёные спорят о том, куда сгинуло племя варваров. А никуда не сгинуло. Это берберы. На севере Африки раньше страна так и называлась Barbaria. Так варвары - барабары- береберы и сейчас населяют север Африки. Про имя Барбара молчу.

Reply


Leave a comment

Up