Палермо. Палатинская капелла - часть 6. И немного потолка

Sep 20, 2018 07:00

Палатинская капелла Палермо уникальна даже в ряду прочих арабо-норманнских памятников Сицилии, так как только здесь сохранился подлинный арабский потолок XII века, характерный для мечетей Египта и Магриба. Увы, на месте рассмотреть этот потолок сложно: высоко, плохо освещено, да и неумолимое время заставило поблекнуть краски. Если кто-то обладает биноклем, настоятельно рекомендую взять его с собой в капеллу. Как запасной вариант можно предложить добраться до замка Циза: там, за неимением собственной экспозиции, показывают репродукции фрагментов потолка Палатинской капеллы. Ну а мы с вами вооружимся в последний раз книжкой и попробуем разобраться.

Потолок Палатинской капеллы выполнен в царствование Рожера II арабскими мастерами, скорее всего приглашенными из Египта. Такие потолки называют мукарническими (от арабского слова "пещера"), или сталактитовыми, или сотовыми. Для мечетей Египта или Магриба того времени такие потолки были нормальным явлением, а вот для европейской христианской церкви такие потолки - явление уникальное.


Вот кусочек потолка главного нефа капеллы. Попробуйте приглядеться (на Фликре есть возможность увеличить), и вам откроется удивительный мир арабской жизни, изображенный на потолке христианской церкви. Кое-какие детали далее будут показаны покрупнее, ну а на этом снимке попробуйте увидеть любимый читательницами uchitelj и mrs_mcwinkie полет Александра Великого на грифонах (последних, правда, до неузнаваемости переписали позднейшие реставраторы), орлов, крылатых львов, музыкантов и таинственную anqa -арабскую мифологическую птицу с женской головой. А вот два фрагмента отдельно:


Считается, что показаны колесницы Солнца и Луны. Эти сюжеты необычны для исламского искусства; предполагается, что арабские мастера заимствовали их из греческих или римских изображений. Поскольку эти колесницы написаны над королевским троном, у западной стены капеллы, можно подумать, что художники польстили Рожеру II: мол, владычествует он не только на земле, но и над небесными светилами.



Приглядитесь: бородатый мужик благословляет двумя крестами. Ниже следует арабская вязь - традиционная формула, в которой Аллаха просят даровать силу и удачу правящему властелину. Такое - в церкви? О-о-о! С учетом этой надписи ислледователи видят в мужике с крестами либо священника, благословляющего монарха, либо...самого Рожера II, который в лучших византийских традициях мнит себя помазанником Божиим.



А это - сюжет из совершенно другой области: предполагается, что нам показали сцену из поэмы о Лейле и Маджнуне. Лейла уезжает на верблюде к жениху, выбранному ее отцом, а Маджнун следует за ней; это была последняя встреча влюбленных. Тут надо повторить сакраментальное "Такое - в церкви? О-о-о!", но тогда придется говорить эту фразу еще много раз. Будем читать ее комментарием по умолчанию.

Ну и чтобы окончательно добить читателя: к моменту создания потолка капеллы история Лейлы и Маджнуна не была переведена ни на один из европейских языков. Появление такой сцены в капелле показывает "паки и паки", насколько распространенным и общеизвестным был при дворе Рожера II арабский язык.



Перед нами qayna - танцовщица, традиционная при багдадском халифском дворе; другие арабские правители, в т.ч. и каирский халиф, активно подражали багдадским придворным порядкам. Были ли такие девушки при дворе Рожера II, неясно; художники могли рисовать как с натуры, так и вспоминая увиденное в Каире. Девушка танцует т.н. танец с рукавами; аккомпанируют ей музыканты на барабане и флейте.



Еще один привет из Каира: девушка играет на традиционном еще в доисламском мире квадратном барабане. В капелле есть еще девушки, играющие на круглом барабане и барабане в виде песочных часов!

Вы, я надеюсь, повторяете слова "Такое - в церкви? О-о-о!" после каждой картинки? Крепитесь, дальше будет еще хуже.


В капелле неоднократно изображен nadim - традиционный при арабских дворах "собутыльник" монарха, совмещавший роли тамады и распорядителя пира.



Ну а это, скорее всего, портрет самого Рожера II. Его полезно сравнить с выполненным в иной технике (византийской мозаики) портретом в Марторане.



Ну наконец-то что-то привычное христианскому глазу, - воскликните вы. Всадник, поражающий змея, - только это не привычный нам Георгий, а другой, менее известный сейчас, но очень уважаемый Рожером II святой Феодор Стратилат.

При дворе Рожера II ценили шахматы. Моя книжка говорит, что перед нами чуть ли не самое раннее изображение этой игры.



Несколько крупных фрагментов потолка - восьмиконечные звезды...






...и квадраты, стыкующие эти звезды



Потолки боковых нефов попроще - это уже не мукарны, а просто расписанные деревянные балки. Потолки в боковых нефах пониже, чем в главном (это - обычная штука в романских церквах), да и по боковым нефам никто ходить не возбраняет, а посему на этих потолках можно кое-что разглядеть. Но надо иметь в виду: именно в боковых нефах многие изображения были переписаны многочисленными поколениями горе-реставраторов. И их можно понять: увиденное ими на потолках капеллы были очень далеко от привычного им мира изображений в христианских церквах.





На второй картинке видно, как решительно переписывались сюжеты: разумеется, никаких святых с нимбами на оригинальном арабском потолке не было.

Но есть и нетронутые сцены:


Слева борьба женщин в шоколаде медуз, а справа мы видим соколиную охоту. Вы же помните, что внук нашего славного Рожера II - не менее славный император Фридрих II - написал книгу о соколиной охоте?



Женщина на верблюде (возможно, опять иллюстрация к рассказу о Лейле и Меджнуне) и пара сфинксов (еще одно свидетельство египетского происхождения мастеров)

Доселе мы с вами рассматривали потолок северного нефа, где уцелело более половины оригинальных изображений. А вот в южном сохранилось только семь подлинных секций из 48. Вот пример реставрации 1482 года (есть латинская надпись с годом и именем короля Фердинанда II Католического)



Но и здесь есть, чем полюбоваться:


Грифонами, например.



А это нам играют на лютне (наверху) и рабабе.

На этом автор раскланивается: все картинки из волшебной книжки я вам показал. За бортом остались полы и нижний уровень стен - великолепные цветные каменные интарсии, а также амвон и пасхальный подсвечник; это любой посетитель капеллы увидит и без меня.

Все-таки надо поблагодарить авторов и иллюстраторов использованной книги
La Cappella Palatina a Palermo под редакцией Alessandro Vicenzi, ISBN 978-88-570-0398-6. Конечно, лучший способ отблагодарить авторов - это купить их книгу, она стоит 9,50 евро и продается в капелле.

Ну и увидеть все это вживую - тоже очень полезный и приятный опыт. Учтите, что в последнее время в капеллу выстраиваются немалые очереди, т.к. помещение маленькое, и пускают внутрь партиями. Но зато оттуда уже не выгонят, и попавшие внутрь могут любоваться мозаиками и потолками капеллы хоть весь день. Для самых больших эстетов рекомендуется посетить воскресную мессу в Палатинской капелле - она на латыни и с живым грегорианским хором (по будням "всего лишь" читанная итальянская).

Самые верные читатели давно уже поняли, что от Сицилии в этом журнале никуда не деться. Продолжение будет, надеюсь, будущим летом; уже намечены и активно теоретически изучаются три горных городка, некогда сыгравшие важную роль в сицилиской истории, а сейчас из-за плохой транспортной доступности мало известные туристам. Но пути туда существуют, и, надеюсь, я смогу до туда добраться и вернуться живым.

Ну до лета еще далеко...Пока что в данном блоге объявляется маленький перерыв - автор готовится к осенней поездке в "итальянский Дагестан": нечастые поезда, еще более редкие автобусы, многие километры пешком от городков до одноименных станций, ранние отъезды без завтраков и прочие радости жизни.

Благодарю всех откликнувшихся на предыдущий пост об отцовской годовщине. Автор помнит всех, кто помог своими сочувствием и поддержкой пережить ему страшные события, случившиеся ровно год назад. Всем огромное спасибо!

Сицилия, Палермо, Палатинская капелла

Previous post Next post
Up