Please

Apr 09, 2016 11:07

Все знают, что в Англии и в Штатах английские языки отличаются - произношением, использованием разным слов, разными идиомами. Но вот последний отличный выпуск подкаста Allusionist рассказывает о том, что в британскоми и американском английском отличаются даже нюансы использования такого простого и понятного слова как please. Причем отличаются ( Read more... )

интересное

Leave a comment

Comments 43

bkk_ru April 10 2016, 05:12:00 UTC
Неужели в Америке можно сказать Give me salt?
По моему, без please тут все-таки нельзя.
Точнее, можно было бы попросить соль и без please, но тогда использовать какой-нибудь другой вежливый оборот, would you mind например.

Reply

alien_u2 April 10 2016, 05:23:31 UTC
Pass me the salt, please. или would you pass me the salt please, как более формальный вариант. Обе фразы вроде вполне обычные, без please будет невежливо. не знаю, какая у авторов выборка, правда.

Reply

shvarz April 10 2016, 11:38:13 UTC
Конечно же люди говорят вежливо, речь только о том, используют ли они в вежливом обращении слово please или нет.

Reply


ikadell April 10 2016, 14:27:42 UTC
Я редко не соглашаюсь с Вами по всем пунктам сразу но вот тут да - по американской части, во всяком случае, про британцев не знаю.

По моим наблюдениям, вежливые американцы используют "please" как вежливые русские люди "пожалуйста", и всё. В гетто, например, вместо "please" говорят "yo", с точно тем же значением, а please зарезервирован для женщин и детей в критической ситуации.
А при обращении к вышестоящему или равному, в переписке особенно вместо "please" просто используется "kindly". "Could you please respond by tomorrow" я могу сказать человеку из моей группы, "would you kindly respond by tomorrow" - коллеге из другого департамента.

Reply

shvarz April 11 2016, 13:56:38 UTC
Мне кажется русское употребление как раз ближе к американскому, как оно описано выше, так что мне кажется это не противоречит ничуть.

Please vs kindly - довольно редко встречаю kindly, но там где встречаю, такое ощущение что используется оно практически как прямая замена please, отражающая просто личные предпочтения пишущего.

Reply


Leave a comment

Up