(Untitled)

Feb 12, 2010 14:56

Анюта читает мне сейчас "Лотту с горластой улицы" (вторую книгу). Хорошо, надо сказать читает, едва ли не так же, как я в ее возрасте. Но, как и многие иноязычные дети, не сразу отслеживает букву "ё". Т.е. простые слова, типа "елка", проблем не вызывают, даже если стоит "е", всегда читает правильно. А вот какие-нибудь длинные причастия - ( Read more... )

русский язык, русское чтение, книжки

Leave a comment

Comments 42

g_vit February 12 2010, 06:07:22 UTC
Что в очередной раз доказывает важность буквы Ё:) Спасибо Карамзину!
И правда, как биязычным детям разобраться?

Reply

shurra February 12 2010, 06:21:48 UTC
Куда же без неЁ? :))

Да уж, тут и сам не разберешься.

А еще ведь и обычных ошибок полно! Мы читали вот эту серию
http://www.labirint.ru/series/11030/ - в каждой книжке по 2-3 ошибки (пропущенные слоги и буквы).

Reply


jey_ka February 12 2010, 06:46:16 UTC
Стандартная ошибка русско-язычного человека. Я тоже, когда печатаю, то ставлю "Ё" то нет.
Так что просто сэкономила редакция на корректорах.
Или, как вариант, такие корректоры.

Reply

shurra February 12 2010, 06:51:20 UTC
Да я тоже не заморачиваюсь, но в издании для детей! Там, кажется, даже по ГОСТам положено "ё" печатать. Думаю, такие корректоры :((

Reply


А меня вот больше интересует... mckuroske February 12 2010, 07:16:55 UTC
И соглашается вслух читать?

Reply

Re: А меня вот больше интересует... shurra February 12 2010, 07:40:16 UTC
Да.

Reply

Re: А меня вот больше интересует... shurra February 12 2010, 07:41:39 UTC
Раньше читали по очереди - пару абзацев она, пару я. Теперь она одна, строго по пятнадцать минут русский и японский. Я потом - Карлсона и проч. развлекуха.

Reply

Re: А меня вот больше интересует... mckuroske February 12 2010, 11:09:25 UTC
Круто. Завидую. Мне Дашку удается упросить почитать вслух, только когда им велят подготовиться к технике чтения - пару раз за год.
Впрочем, она иногда Максу читает. Но тоже нечасто.

Reply


oxana_ukr February 12 2010, 08:42:10 UTC
Если путаница - это хуже всего. Я вот в своем набирании хотела приучиться к Ё, тоже так же получается, как в тех книгах - то есть, то нет. Оставлю эту затею, скорее всего.
Не знаю, как моя читает, надо будет попросить, чтоб вслух почитала книжки без Ё.

Reply

shurra February 12 2010, 14:43:57 UTC
Сама я тоже почти не использую, но в детских книгах же должна быть система.
Я боюсь, если мы читать вслух перестанем, прогресса не будет. После лета, когда дочка уезжала к бабушке с дедушкой, я заметила откат в технике чтения, не хочу повторения.

Reply

oxana_ukr February 12 2010, 14:49:37 UTC
Да и нам надо иногда вслух почитать - она иногда ударения и произношение по своей интуиции ставит, если слово не слышала.
А она у бабушки с дедушкой вслух не чиатала или вообще только слушала?

Reply

shurra February 12 2010, 14:59:56 UTC
У японских бабушки с дедушкой, на русском она там совсем не читала :( Надо было дать с собой что-то совсем простое, знакомое, а я не сообразила и дала ей совсем новую книжку. Не пошло :((

Но, кстати, им и в школе регулярно дают задание "читать вслух".

Reply


mozartianka February 12 2010, 16:49:07 UTC
кстати вот насчёт корректур (не знаю, видела ли ты пост о том, что я сейчас этим подрабатываю ;)) - все тексты, что мне присылают, практически полностью без Ё. я сначала тщательно исправляла, пока мне не сказали - не мучьтесь так, бедняга, не нужна нам эта Ё (на неё и правда куча времени уходила).
а вообще я Ё-фанат, раздражаюсь, когда её нет :)

Reply

shurra February 13 2010, 03:59:49 UTC
Видела, видела :) Понимаешь, если бы её :) не было вообще, я бы и не возмущалась, и ребёнку так уже объясняю, что эту букву часто заменяют на "е", но когда здесь нет, а тут вот вдруг она есть, очень естественно запутаться и решить, что там, где нет, она и не должна быть.
Мне кажется, привычка к аккуратности и ответственности начинается с таких вот мелочей. Корректор - работе серьезная :), жаль, что на ней часто экономят :((

Reply


Leave a comment

Up