Который день пою испанские военные песни

Feb 16, 2006 10:25

Сперва Cara al sol, потом переключилась на Isabel y Fernando (которая En pié, camaradas, y siempre adelante). Теперь новая привязалась - Prietas las filas. А зря, бо анахронизмы долой. Долой анахронизмы, я сказала! Хотя мой привезенный из Испании песенник и утверждает, что песня в войну уже была - но как-то я соответствующему сайту больше верю ( Read more... )

guerra civil, España

Leave a comment

Comments 43

mareicheva February 16 2006, 09:39:47 UTC
***Вроде ведь в советских песнях - что революционых, что военных - такого гораздо меньше было, разве нет?***
Воспитанным на "Орленке" согласиться трудно.
Боец молодой, кстати, тоже "честно погиб за рабочих".

Reply

shoshana_flor February 16 2006, 09:44:46 UTC
Про бойца я и сама вспомнила, но он в третьем лице. А в первом если? Орленок, хорошо, - а еще? Там же это именно что самые известные сплошь...

Reply


sangria_s February 16 2006, 09:44:44 UTC
На меня такие песни, именно советские и испанские, действуют простио как удав на кролика - сразу очень хочется умереть за Испанию, Советскую страну, за рабочих, за Имя Божие, за единый аз...
"и в самой петле улыбался" (С)

Reply

shoshana_flor February 16 2006, 09:46:20 UTC
Ой, а Вы тоже к испанским имеете отношение? Здорово! :) Я не знала.

Reply

sangria_s February 16 2006, 09:55:57 UTC
Очень небольшое - у меня родственники там воевали когда-то, и некоторые песенки слышала. Испанского я не знаю.

Reply

shoshana_flor February 16 2006, 09:57:55 UTC
Ух тыыыы, как интересно! А подробнее можно?
Вот только... Вы ж тогда не эти песни слышали. Родственники, по логике, на противоположной стороне воевали, наверное.

Reply


macsolas February 16 2006, 09:54:49 UTC
ага типа "и как один умрем в борьбе за это".

Reply


(The comment has been removed)

shoshana_flor February 16 2006, 10:34:47 UTC
Ты не поверишь - оно еще и пришло по назначению и не пропало в процессе. :)
Отвечу, да.

Reply


kurt_bielarus February 16 2006, 10:46:32 UTC
Да, что-то кроме "и как один умрем в борьбе за это" ничего не вспоминается.
Правда, был и "белый" вариант: "Смело мы в бой пойдем / За Русь Святую / И как один прольем / Кровь молодую".
Кто первый придумал - не знаю.

Reply

shoshana_flor February 16 2006, 10:49:32 UTC
Да, при этом революция/гражданская война - еще как-то. А Отечественная? Которая, собственно, по времени ближе?
Яну надо, Яну, она их много помнит.

Reply

sangria_s February 16 2006, 20:54:35 UTC
Там еще было "Мать провожала сына сквозь слезы, сын ей оставил белые розы"...

Reply


Leave a comment

Up