Заметила, что на разных языках я говорю немного разным голосом. Да и это, наверно, у всех так, ведь разные языки - разная фонетика, интонации
( Read more... )
я на днях посмеялась с такого турка в Контакте. Он мне пишет че-то на турецком, а я возьми ему и на украинском отвечу, да так чтобы с русским не было слов похожих, чтобы Гугл транслейт не перевел. Он еще пару раз пытался, потом уже на русский перешел, а я ему на сербском стала отвечать)) Через минуту он не выдержал и написал мне "пока" ))) хахахаха
ежедневно турки досаждают, как и парни с Черногории и др балканских стран. Если бы я со всеми общалась - у меня бы 24 ч в сутки на них и уходило бы. Этот турок был исключением, я решила над ним поржать))
а вообще у меня есть несколько знакомых турков, которые кардинально отличаются от описываемых тобою идиотов... В любом народе есть порядочные люди и те, кто с головой не дружат и ищут только развлечений))
5000? Ого. Вам-то потяжелее будет - нам они только в виртуале досаждают, а вам в реале... 5000 - это уж очень много... а вообще в городе какая числ-ть населения, насколько они заменты? И я тебе сочувствую...
А я по сербски говорю с мягким русским акцентом))))) Зато в английском у меня жесткий югославянский акцент. Феноменальная штука. "Л" и "П" поставленные в югославянских странах генетически остаются на всю жизнь)))
Изначально, да. Но с 5 лет всегда слышал русский, потом занятия с логопедом.
На практике, русский нагласак исчезает, стоит неделю пожить в бывшей Югославии. Самое интересное, что в английском/немецком и даже шведском - жесткий южнославянский акцент и даже логопед не помогает =)))))))
А вот у моей сестры напротив. В английском - сильно слышан русский акцент, тогда как в сербском он отсутствует)))
Еще заметил, что в русском языке часто шепичу звуки как в босанском нагласке. Т.е. глухая "т", "д" и т.д)) Но это только когда волнуюсь))
Вообще, несколько раз русский акцент сыграл положительную роль в моей жизни. Например, в 18 лет приехал в бабушке на каникулы в Войводину, так с этим акцентом все девки в деревне мои были =)))))))
вот-вот! меня только удивляет, если у нас сотни тысяч девушек интересующего их возраста, и даже одной мне приходит столько писем, то сколько же всего турков сидят в этом Вконтакте? или мой профиль там в первой сотне/тысяче выскакивает? это же физически невозможно разослать предложения сотням девушек (тогда надо только этим и заниматься) :))
У меня тоже меняется голос в зависимости от того, на каком языке я говорю. Если это итальянский - голос садится, если английский или немецкий - наоборот, повышается. А вот если я говорю по-португальски, меняются все мои интонации, и я, сама этого не замечая, и даже чересчур, начинаю мяукать))))
Почти всеми пользуюсь с недавнего времени на работе - устроилась на ресепшион в отель)) Португальский у меня в университете, так что говорю на нём с профессорами, а вот немецкий, к сожалению, ушел в пассив, но иногда получается на нём поговорить когда езжу в Германию. А сейчас надеюсь у меня появится возможность вернуть все мои языки в рабочий вид.))
Comments 15
Reply
я с ними даже в переписку не вступаю - некогда и неохота... :)
тебя они тоже активно френдят? откуда их столько ваще... :)
Reply
а вообще у меня есть несколько знакомых турков, которые кардинально отличаются от описываемых тобою идиотов... В любом народе есть порядочные люди и те, кто с головой не дружат и ищут только развлечений))
Reply
Reply
Reply
а вообще в городе какая числ-ть населения, насколько они заменты?
И я тебе сочувствую...
Reply
Зато в английском у меня жесткий югославянский акцент. Феноменальная штука. "Л" и "П" поставленные в югославянских странах генетически остаются на всю жизнь)))
Reply
Reply
На практике, русский нагласак исчезает, стоит неделю пожить в бывшей Югославии. Самое интересное, что в английском/немецком и даже шведском - жесткий южнославянский акцент и даже логопед не помогает =)))))))
А вот у моей сестры напротив. В английском - сильно слышан русский акцент, тогда как в сербском он отсутствует)))
Еще заметил, что в русском языке часто шепичу звуки как в босанском нагласке. Т.е. глухая "т", "д" и т.д)) Но это только когда волнуюсь))
Вообще, несколько раз русский акцент сыграл положительную роль в моей жизни. Например, в 18 лет приехал в бабушке на каникулы в Войводину, так с этим акцентом все девки в деревне мои были =)))))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
кроме итал-го, какими чаще всего пользуешься? по работе или с друзьями поболтать?
Reply
Reply
Leave a comment