Leave a comment

Comments 12

ain92 January 2 2017, 12:09:02 UTC
>Он не упустил возможности передразнить каждую избитую шпионскую традицию - игра в шахматы во время спасения захваченных заложников
Это откуда, из "Бонда"?

Reply


shamrockrovers January 2 2017, 12:13:49 UTC
К последней рецензии ни убавить, ни прибавить.

Reply


aminaspb January 2 2017, 17:13:30 UTC
shamrockrovers January 2 2017, 17:16:07 UTC
Прекрасно сказано. Что уж говорить.
Посмотрим, что будет дальше.

Reply

thornykaktus January 2 2017, 17:39:39 UTC
"остается лишь уповать на здравый смысл Ника Харрана и Бенджамина Карона"
Только на них и уповаю. Честная рецензия, понравилась.

Reply

shamrockrovers January 2 2017, 17:43:20 UTC
Я искренне не понимаю, куда смотрят гримеры. Разве так сложно нанести грим, чтобы не было полосы между лицом и шеей?
Если уж они используют бронзовый загар, почему шею-то не гриммируют? Даже простая женщина, нанося тональный крем, этой ошибки не сделает..

Reply


shamrockrovers January 3 2017, 13:40:31 UTC
Еще нашли рецензию ( ... )

Reply


rafikuzaman January 3 2017, 15:51:40 UTC
Двое - Mark Lawson и Christopher Stevens - замечательно отписались.

Первый из скучного и очень порядочного издания. Он сразу поставил основные точки (он, редактор, киностудия, зрители) и понял, что рассказывать "убил садовник" нельзя, чёрное и белое называть нельзя, да и нет тоже нельзя произносить. вот поэтому и туманный Гамлет (он не хотел мстить, но пришлось), и все остальные интеллектуальные штучки.

Второй работает в издании, которое не загружается нормально из-за обилия тех самых штампов, пошлостей и горячих новостей в правой колонке.

Reply

aneitis January 3 2017, 16:46:02 UTC
Рецензия Стивенса переведена практически полностью.

Reply


Leave a comment

Up