**вшивый все про свою баню** А у нас мэджик-то прирастает.. К диетологу Макдональду добавилась не менее прерасная Евгения (чьи статьи мне искренне нравятся), но Кобыляцкая. Может, это залог удачи как спеца по питанию, и этим Мартину сразу не повезло?
refined переработанные... Вот автор их выделяет в такую отдельную категорию - потому, что статья рассчитана на чайников, которые в качестве каши с удовольствием рассмотрят манную (ага, или овсяную, быстрого приготовления, или жуткие мюсли)...
*шепотом* я как раз ем овсяную быстрого приготовления. но на ней крупными буквами написано, что она old-fashioned. меня это как-то магически успокаивает))
Я тоже сразу обратила внимание на "простые" углеводы, ибо как раз фрукты - это простые углеводы, а макароны - сложные. Я бы заменила может на слово "рафинированные", как бы отделяя их от цельнозерновых продуктов.
ага, я каждый раз над этими переводами голову ломаю и весь инет перекапываю в поисках аналога на русском -) maintenance diet тоже нормально не переводится... может у кого другого лучше получится и я хороший вариант немедленно заимствую!
Comments 12
Reply
А Терн чего - не подпадает же? Или у нас разные представления о благозвучности...
Reply
Reply
(The comment has been removed)
переработанные... Вот автор их выделяет в такую отдельную категорию - потому, что статья рассчитана на чайников, которые в качестве каши с удовольствием рассмотрят манную (ага, или овсяную, быстрого приготовления, или жуткие мюсли)...
Reply
спасибо всё равно
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
maintenance diet тоже нормально не переводится... может у кого другого лучше получится и я хороший вариант немедленно заимствую!
Reply
Leave a comment