Перевод не такой, как в эгмонтовском издании 2005 года. Стала читать "Рапунцель" по твоим фоткам, сразу бросилось в глаза "... получила возможность надеяться..." "...Рапунцель была прелестнейшая девочка..." "...волосы золотистой волной упадали..." "... он приостановился... (о королевиче) "...и ты возьмешь меня с собою на коня..." Все, не могу читать это дальше(( С названием на обложке Рипол, конечно, начудил(((
"...и постучалась у комнатной двери.."Не выбирал,прочел первую попавшуюся сточку.А картинки очень понравились,может,ради них купить.Дома изданий Гримм много. " Автор пересказа не указан"Компьютер переводил?)
Comments 6
Стала читать "Рапунцель" по твоим фоткам, сразу бросилось в глаза
"... получила возможность надеяться..."
"...Рапунцель была прелестнейшая девочка..."
"...волосы золотистой волной упадали..."
"... он приостановился... (о королевиче)
"...и ты возьмешь меня с собою на коня..."
Все, не могу читать это дальше((
С названием на обложке Рипол, конечно, начудил(((
Reply
Reply
Reply
Reply
" Автор пересказа не указан"Компьютер переводил?)
Reply
Reply
Leave a comment