Выход из иллюзий

Jun 24, 2016 13:03

И упало каменное слово/ На мою еще живую грудь ( Read more... )

ДИСКУРСИВНОЕ, АНГЛИЯ, КРИЗИС, ЛИТЕРАТУРА

Leave a comment

Comments 31

sova1509 June 24 2016, 14:30:27 UTC
Да... "Скрепы" и традиции умиляют. Но, наверное нельзя жить в музее. Туда надо иногда приходить, отдыхать душой и снова уходить в 21-й век.

Reply

shaherezada June 24 2016, 16:30:56 UTC
Молодые англичане именно так и хотят. Но их меньше, чем стариков. Старики родились в те времена, когда женщины были домохозяйками и рожали много детей. А нынешние 20-летние родились в семьях, где женщины работали и не очень-то рожали. 20-летние почти все проголосовали за stay. Но они - малочисленное поколение. Стариков больше, и они почти все голосовали за leave

Reply


athenogen June 24 2016, 17:03:21 UTC

Я полагаю теперь, что скоро шотландцы станут  опять голосовать за выход из королевства, а за ними - ирландцы. Мы потихонечку сползаем в раннеe средневековье, рим распадается, варвары селятся уже даже не на границах империи, но - в пределах. Производительность труда не уравновешивает больше сокращение рабочей силы -  рабы все чужой религии, разбегаются массами. Уровень жизни падает настолько значительно, что варвары на границах уже и живут лучше. Не говоря о их религии, которая позволяет им Рим просто задушить своим единомыслием. Римляне теперь чужды своим улицам своего города, пустеют храмы.

Reply

shaherezada June 24 2016, 18:08:02 UTC
Я римский мир периода упадка,
Когда, встречая варваров рои,
Акростихи слагают в забытьи
Уже, как вечер, сдавшего порядка.

Душе со скуки нестерпимо гадко.
А говорят, на рубежах бои.
О, не уметь сломить лета свои!
О, не хотеть прожечь их без остатка!

О, не хотеть, о, не уметь уйти!
Все выпито! Что тут, Батилл, смешного?
Все выпито, все съедено! Ни слова!

Лишь стих смешной, уже в огне почти,
Лишь раб дрянной, уже почти без дела,
Лишь грусть без объясненья и предела

Reply


athenogen June 24 2016, 18:23:49 UTC

вот именно ...
а стихи-то чьи ?

Reply

shaherezada June 25 2016, 12:48:13 UTC
Верлен. Перевод Пастернака

Reply


nastia74 June 24 2016, 19:55:47 UTC
интересный анализ, спасибо.

мы вот как раз планировали на остров переметнуться, незадачка вышла

Reply

shaherezada June 25 2016, 12:49:24 UTC
Есть и другие хорошие места для жизни. С хорошей профессией и английским языком можно переехать куда угодно.

Reply

nastia74 June 25 2016, 12:53:46 UTC
это правда, но вот мы живем и прекрасно трудоустроены в странах Бенилюкса и нам тут очень не нравится. думаем куда б переметнуться.

Reply


solinsky June 25 2016, 06:29:00 UTC
ну, драмы такой я не распознаю, хотя хочется верить что в последний момент придумается какой-нибудь трюк. Просто вот немцев сплотили язык и сказки - а британцев то что??? Я вот при всей некрасивости Северной Ирландии стразно хорошо себя чувствовала в Белфасте - потому что после войны там такая атмосфера, будто все каждый день начинают с того, как вспоминают как было и стало. А английская глубинка - сплошной Мидсомер мерде

Reply

shaherezada June 25 2016, 12:52:44 UTC
Такой как в романе Голдинга?
Но это же метафора. Увеличительное стекло

Язык и сказки сегодня уже не сплачивают. Сегодня надо, чтобы был высокий уровень жизни, стабильность и инфраструктура.

Reply

solinsky June 25 2016, 13:02:54 UTC
а я вот смотрю современные немецкие фильмы-сказки и чешские, и распознаю, как меняются их политические нарративы, и как они важны, и что в общем, уникальная практика Германии и Чехии - работать со сказками.

Reply

shaherezada June 26 2016, 03:37:27 UTC
Хорошо бы, если бы сами немцы и чехи тоже смотрели свои сказки. Я что-то не уверена, что они это делают

Reply


Leave a comment

Up