...
«БАРИКАДА, БАРРИКАДА, баррикады, ж. (фр. barricade). Заграждение, сооружаемое из различных громоздких предметов и служащее защитой при уличных боях.» Баррикады прошли не только по Крещатику и Институтской, они прошли ещё и по умам людей, в одночасье разделив их на своих и чужих. Миллионы и миллионы, десятки миллионов людей, когда то мирно уживавшихся, и даже друживших друг с другом, вдруг стали врагами, или почти врагами. Между ними никогда не было, как нет и сейчас, пока, языковых барьеров, но зато появились, и уже успели вырости до небес, некие политико-идеологические барьеры-баррикады. Баррикады Майдана в центре Киева разобраны, а вот разобрать баррикады в душах, в умах, в мозгах будет куда как сложнее... Вряд ли это удастся сделать при жизни нашего поколения , если удастся вообще…
Недавно прочитал в ленте ЖЖшного друга вот это откровение:
«...то, что мы расфрендились, для меня лично, большая потеря... к сожалению оказались по разные стороны "баррикад" из-за украинского конфликта.... он, проживший в Америке много лет, занял активную пророссийскую позицию и непонимание довершило наши добрые отношения.» Господи, как это знакомо... С родным братом стало гораздо труднее говорить, «больные» темы стараемся не задевать, оба, чтобы не вспылить, так вот и говорим о погоде... Брат в Казахстане живёт. Ещё есть родственники на Украине (впрочем, сейчас политкорректно говорить в Украине, чтобы никого не обидеть :)), в Запорожье, с ними ещё сложнее разговаривать. Одно только то что в Штатах живёшь - это уже почти преступление. Они, кстати, тоже пророссийски настоены.
Стародавняя, неизменная любовь к английскому языку вдруг стала верхом антипатриотизма, на грани с изменой Родине. Ведь английский оказывается уже вовсе не язык Шекспира, а ... пиндосовский, язык врагов и предателей. С французским сейчас тоже нечто подобное происходит, из за Мистралей, наверное. А ещё, это оказывается самый педерастический из всех гейропейских языков, ну кто бы об этом знал ещё 15-20 лет назад… Не сильно утешает и то что исходят такие откровения обычно от тех кто и на своём то родном языке и пишут, и говорят с ошибками, порой штуки по три на предложение. Литературный русский всё больше становится языком-эндемиком, вымирающим видом, постепенно вытесняемым новоязом смс-ок, опять таки, почти наполовину англоизированным, но уже отнюдь не шекспировским английским.
На мой сугубо дилетанский взгляд, самое страшное последствие такого «баррикадирования» в том что люди, вдруг ставшие политическими противниками, не желают даже попытаться прислушаться к противоположному мнению, порой весьма здравому. И это касается обеих сторон «баррикад».
Само это слово "баррикады" вдруг так резануло по живому, попав в резонанс с настроением ниже плинтуса, что как то сразу, почти экспромтом, получилось вот это:
Баррикады прошли по душам.
Стало вдруг с пониманием туго.
Разучились мы просто слушать,
Просто слушать, и слышать друг друга.
Вроде были всегда друзьями,
Кто то может и даже больше,
А теперь будто в волчьей яме,
Остаётся сцепиться по-волчьи.
Кто же нас так развёл… по вольерам?
Что же нас так рассорило, слушай?
Вроде нет языковых барьеров,
Только есть баррикады… в душах…
Впрочем, об этом лучше прозой, стихи сейчас уже совсем никого не волнуют, даже самые хорошие, не до стихов нам всем стало... Подавляющему большинству из нас, по крайней мере.