"Кирилл и Мефодий" отличились

May 25, 2011 09:40

Сайт km.ru запустил по случаю Дня славянской письменности "фронт-проект" "Русский язык - великое достояние всего человечества"


Read more... )

Фоменко, фрик-СМИ, гуманитарии, Чудинов, исторические фрики, псевдопатриоты, лингвистические фрики

Leave a comment

ofmetalandsteel May 25 2011, 18:51:00 UTC
Ну я по диагонали пробежался, есть откровенно бредовые заголовки ("Русскому языку - 200 тысяч лет?", "Английский язык - диалект старорусского"), но есть и вполне похожие на правду ("«Мова» - ополяченный и искалеченный русский язык", "Логика украинизаторов: лучше по-скотски, чем по-русски!" - типа про новое слово "летовище").

Reply

sikorscki May 25 2011, 22:08:26 UTC
"Фофудья - национаональная одежда планетарного маштаба", тоже ведь исторический факт

Reply

_torba May 26 2011, 07:08:38 UTC
Нет бы называть истинно православным словом "аэродром", а украинцы богомерзкое "летовище" используют. Так что ли? Что вам не нравится в слове-то?

Reply

ofmetalandsteel May 26 2011, 07:28:28 UTC
==Примечательно, что процесс "дерусификации" в наши дни вспыхнул с новой силой. Буквально ежедневно украинские средства массовой информации вместо привычных, укоренившихся слов преподносят нам новые, якобы исконно украинские: "спортовець" вместо спортсмен, "поліціянт" вместо поліцейський, "агенція" вместо агентство, "наклад" вместо тираж, "уболівати" вместо спортивного боліти, "розвой" вместо розвиток - всего и не перечислить! Разумеется, все эти "украинские" слова взяты непосредственно из польского языка: sportowjec, policiant, agencia, naklad, uboliwac, rozwoj? Таким образом, должно быть ясно, что у нас на Украине понятия "дерусификация" и "ополячивание" - синонимы ( ... )

Reply

fflyingdutchman May 26 2011, 07:33:54 UTC
Па-беларуску таксама "гурт", але нас нiхто не абвiнавачвае у апалячваннi...

Reply

_torba May 26 2011, 07:36:43 UTC
Как это не обвиняют? Обвиняют.

Reply

_torba May 26 2011, 07:34:39 UTC
Зачем вы мне копипастите эту чушь?
Что лично вам не нравится в слове "летовище", походном от слова "летать"? Слово это, как и "гурт", появилось намного раньше, чем Украина обрела независимость. В 90-е годы слова просто начали возвращать. Что и бесит автора.

Reply

ofmetalandsteel May 26 2011, 08:10:30 UTC
> Что лично вам не нравится в слове "летовище", походном от слова "летать"? Слово это, как и "гурт", появилось намного раньше

Нука, нука. Когда примерно?

Reply

_torba May 26 2011, 08:22:28 UTC
Когда точно, не знаю. Я сам родом из Закарпатья. У нас старые люди до сих пор называют аэродромы "летовищем". Можна считать слово диалектным, но никак не придуманным в 90-х

Reply

ofmetalandsteel May 26 2011, 08:25:55 UTC
Я к тому, что весь 20-й век аэропорт был аэропортом, а раньше и понятия такого не существовало. Откуда и зачем оно всплыло теперь - загадка.

Reply

_torba May 26 2011, 08:26:50 UTC
Да хотя бы для синонимичности

Reply

sikorscki May 26 2011, 12:20:03 UTC
происки генштаба австрийского, именно они и разработали в лабораториях подвальных своих. начало века 20-го ведь, и сходится всё прекрайснейше.

Reply

dritte_mal May 27 2011, 23:30:04 UTC
даже в русском успел побыть "аэродромом" и "летным полем"

Reply

a_rtishcheff May 26 2011, 21:49:25 UTC
"Нука" или все-таки "ну-ка", господин грамотей?

Reply

testertosterov May 26 2011, 12:45:20 UTC
"Разумеется, все эти "украинские" слова взяты непосредственно из польского языка: "
как прекрасно. автору не следует упускать из виду тот факт, что аналогично звучат эти слова в чешском и словацком, например. Подлые жидополяки уже "разобрались" с чехами и словаками - где их исконно-русские языки?! Вместо этого у них теперь польськое наречие! Такая же судьба ждёт и т.н. украину!

Блядь, нахуя вы повторяете всякую хуйню?!

Reply

ext_86898 May 26 2011, 21:41:26 UTC
вы поинтересуйтесь на досуге, как вообще французы поступают с иноязнычными словами.

Reply


Leave a comment

Up