Продолжаю описывать идеи, которые лежат в основе «методологии».
Сейчас хочу пунктирно описать две идеи заголовка.
Верхняя позиция.
Когда я писал об идее «паразитирования», мне всё время мешала мысль о «верхней позиции». То я хотел описать их вместе, то по отдельности.
Решил: по отдельности.
Идея «верхней позиции» состоит в том, чтобы 1)
(
Read more... )
Comments 23
Потому что другого языка для наиболее точного описания ЭТОГО не существует.
И я таки пытаюсь вытащить темы и понятия смдм на обозрения англоговорящих.
Сопротивление слушателей, надо признаться, огромное!
Вот к 1 апреля я пообещал накатать статью по теме на английском и попытаться толкануть ее в известный (сначала) англоязычный научный журнал. Не возьмут там, буду пытаться где-то еще...
Обсуждение как рефлексия -- это неплохо.
Но -- все таки ТЕРМИН заменить нельзя. Подменить его содержание -- часто происходит, а заменить -- никак. По определению. По сути.
Reply
Михаил Михайлович!
Искренне сочувствую вам в таком деле. В переводе СМД-М на английский.
Потому что считаю, СМД-М надо сначала перевести на русский.
Чем я и занимаюсь.
Но у меня к переводу критический подход. Я пытаюсь дискредитировать (подорвать доверие) СМД-М.
Но чтобы дискредитировать СМД-М, мне надо прорваться через словесную шелуху и дымовую завесу языка ЭТОГО.
Вы пишете:
… а ведь тянет обсуждать все ЭТО их языком!
Потому что другого языка для наиболее точного описания ЭТОГО не существует.
Категорически с вами не согласен.
Существует язык, где ЭТО может быть описано и понято.
Я имею в виду язык ДРУГОЙ ИГРЫ.
Саулическая игра строится именно под эту задачу: описать, понять и переиграть СМД-М как игру.
Это основной посыл всех моих опусов.
Вы пишете:
Обсуждение как рефлексия -- это неплохо.
Но -- все таки ТЕРМИН заменить нельзя. Подменить его содержание -- часто происходит, а заменить -- никак. По определению. По сути.
Саулическая игра (почти) не заимствует чужих терминов ( ... )
Reply
Reply
Не надо ничего менять у Гегеля.
Очень спокойно отношусь к выражению «философская рефлексия».
Здесь оно уместно.
Когда я написал: обсуждение (рефлексия), то я имел в виду себя (осуждение), а также рефлексунов, которым более привычно (слово-паразит) рефлексия.
Я никому не предлагаю заменить «рефлексию» на «обсуждение».
А в саулической игре я буду пользоваться «обсуждением». Оно понятнее. И, самое главное, наиболее соответствует происходящему на играх-посиделках.
Так что оставляю рефлексию философам, а сам буду обсуждать.
Поясню свой примитивный выбор.
Старюсь играть в саулической игре чисто.
То есть играю в Запредметности. Не шляюсь по предметным околицам, в том числе философским.
В саулической игре стараюсь не тревожить великих предков.
Пробую управляться сам.
По Гегелю. (Или другому великому.)
Зачем ты привлекаешь великого предка в свидетели?
Уверен, что когда он что-то и писал, то не под твою мышиную возню. (Это к абстрактному наследнику, а не к torin_kr.)
P.S.
Слова обесценены.
Слежу за своим игровым языком.
Reply
- «Так что оставляю рефлексию философам, а сам буду обсуждать».
Много тем не стану захватывать. Остановлюсь на рефлексии в ЭДЛ (элементарной диалектической логике). ЭДЛ и традиционная формальная логика (ТФЛ) работают с высказываниями. В ТФЛ три основные формы таких высказываний: понятия, суждения и умозаключения.
Кто-бы и что-бы ни помыслил, мимо этих трех форм не пройдет. Всякие междометия не котируются. Три традиционные формы и рефлексируются в первую очередь. И обсуждаются (рефлексируются) аналогичным образом.
Даже если это обсуждение Савла с самим собой.
В ЭДЛ рассматривается чуть более развёрнутый набор инструментов рассуждения (рефлексии). Плюс к перечисленным добавляются формы: [вопрос + оценка + императив = диалог].
Другими словами, свою мысль или чужую (опредмеченную собеседником в тексте) я могу обсудить (отрефлексировать) в форме вопроса, оценки, нового суждения и т.п.
Технически это происходит по следующей схеме:
- имеется высказывание А (суждение, вопрос, оценка, императив ( ... )
Reply
Reply
Софокл парит сверху
Софокл пишет (ссылка: philosophystorm.org/mp_gratchev/3752#comment-4322 ( ... )
Reply
Игрок А.Болдачев часто предлагает своим собеседникам сыграть в предъявление текста, в котором производится замещение одних ключевых терминов на другие без потери осмысленности его содержания ("Тем более, при обсуждении проблем я [А.Болдачев] часто перехожу на терминологию собеседника и пишу на несвойственном мне языке"). Попробую проделать подобную игривую операцию с верхним текстом Софокла:
Да, уж! Как отказать А.Болдачеву?! Никак! Что есть его Темпоральность? Категория абсолютного релятивизма. Философия А.Болдачева это логический эрзац темпоральности, им самим придуманной. Правда, есть множество людей не способных к мышлению и которым софистические сплетения А.Болдачева кажутся мудростью. Болдачева интересует не философия "мира", а философия как собственное свое содержание. Больше того - содержание его собственного болдачевского мудрствования, которое он рекламирует как образец философского мышления ( ... )
Reply
Начну с признания.
Когда я увидел комментарий в ФШ-формате, мне стало нехорошо.
Я понял, что в моём ЖЖ продублировано из ФШ.
А зная по прошлому разу, что ФШ-исты не приняли ссылку ни на некого методолога, ни на игривость Болдачева, я грешным делом подумал, что на Михаила дружно набросятся его коллеги.
Ошибся! И слава богу!
Перенос мыслей из саулической игры в ФШ чреват.
Переносить-то можно, но творчески, и не дразня гусей упоминанием о СаУле.
Там своих Софоклов сотни!
Привожу комментарий довольно сильного и несговорчивого ФШ-иста Софокла (http://philosophystorm.org/mp_gratchev/3752#comment-43242 ):
Михаил, хорошо лягнули Болдачева. Правда, кое-где позволили себе передержки и натяжки, но так основная мысль ваша, что болдачевская темпоральность это "философское недоразумение", проведена отчетливо и ясно. Она соответствует и моим представлениям о качестве "работы" Болдачева. Я свою "Темпоральность истории" написал в 91 году, и тогда не считал, ( ... )
Reply
( ... )
Reply
И вопрос. Можно ли раскрыть тайну саулической игры?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment