Ход слоном

Jan 04, 2013 07:59

Кони, конечно, очень помогли испанцам в завоевании Нового Света. Со временем индейцы привыкли и сами сели на коней, но вначале у испанцев был приличный козырь: противник часто не понимал, что это за зверь такой и как с ним бороться ( Read more... )

тактика, live by the sword, Филиппины, plus ultra

Leave a comment

Comments 24

doc_rw January 4 2013, 15:22:35 UTC
Спасибо за новогодний подарок. С нетерпением жду продолжения.

Reply

satchel17 January 4 2013, 16:40:52 UTC
рад, что вам понравилось. Завтра выложу- разбирать испанский шрифт 17в. дело не быстрое.

Reply

_warbear_ January 6 2013, 20:10:17 UTC
Вы это про Viaje de las Indias Orientales y Occidentales? Она же, вроде, недавно переиздавалась...

Reply

satchel17 January 6 2013, 21:52:31 UTC
нет, я имел в виду книгу Адуарте "Historia de la provincia del Sancto Rosario de la Orden de Predicadores en Philippinas, Iapon y China"

Reply


(The comment has been removed)

satchel17 January 4 2013, 16:44:51 UTC
видимо, да, мужчины активного возраста. Эту цифру приводит Боксер в "Христианское столетие в Японии" на 1588г., когда колонисты носились с планом A.Санчеса завоевать Китай. В 1603, во время мятежа санглеев, их число достигало уже 700.

Reply


cizerot January 4 2013, 17:22:28 UTC
Вот это неистовый колорит!

Reply


ext_1485242 January 4 2013, 22:16:59 UTC
Феерично! С нетерпением жду продолжения.
-" вооруженные катанами, которые как тесаки, и лангинатами" - так на португальском catana и есть тесак-мачете(!), и кажется в испанском тоже есть такое слово, а "лангинаты" - это наверное нагинаты?

Reply

satchel17 January 5 2013, 01:30:36 UTC
По-испански тесак "alfanje", в оригинале так и есть "catanas que son como los alfanjes". Возможно, в португальский слово попало из японского. "Лангината", конечно, нагината. Это типичная испанская ошибка, они и "Нагасаки" писали как "Лангасаки". Они еще безбожно коверкали имена людей и мест. В посте я использую их написание, но в скобках привожу правильное.

Reply

Возможно... ext_1485242 January 5 2013, 07:41:09 UTC
"в португальский слово попало из японского" - угу, а возможно и наоборот))) По крайней мере корень cut вполне себе европейский, есть ведь ещё и cutlass...

Reply

Re: Возможно... kirvid January 8 2013, 14:38:38 UTC
А этруски, безусловно - это русские. :)

Reply


thor_2006 January 5 2013, 04:48:13 UTC
Гишпанцы в те времена действительно были абсолютно безбашенными парнями! :)))

Reply


Leave a comment

Up