Стенограмма протокола слушаний в сенате США (1919 г.) о событиях русской революции. 11. Сенатор Оверман: Почти каждый, кто здесь свидетельствовал, говорил, что люди в России умирают от голода. Я полагаю, многие идут в армию, чтобы спастись от голодной смерти; люди поэтому вынуждены идти?
(
Read more... )
А это для закрепления себе еще раз:
01. Они не знают, какой год на дворе ( ... )
Reply
Reply
Обратите внимание на то, что в Стенограмме нигде ни одного раза не указана фамилия: "Романовы". Там вообще не называют ни фамилии, ни имени "Царской власти". И что они там подразумевают под этим понятиям? Они тоже не объясняют.
А "Великий Князь" в переводе с воровского языка евреев православных - это "Вор в Законе", "воровской авторитет", "вор-рецидивист".
Так что, "толковать" самостоятельно немецко-еврейский язык красной (советской) армии Grey slave war crimes Эльстона -Сумарокова (Николашки) - НЕЛЬЗЯ.
Там могут быть другие переводы с воровского языка немецко-советской оккупационной администрации Grey slave war crimes Эльстона -Сумарокова.
Reply
А мне еще надо почитать. Я там только начало прихватила.
Reply
Leave a comment