Стенограмма протокола слушаний в сенате США (1919 г.) о событиях русской революции. 12.

Feb 27, 2017 22:43

Стенограмма протокола слушаний в сенате США (1919 г.) о событиях русской революции. 11.

Сенатор Оверман: Почти каждый, кто здесь свидетельствовал, говорил, что люди в России умирают от голода. Я полагаю, многие идут в армию, чтобы спастись от голодной смерти; люди поэтому вынуждены идти?
Read more... )

Leave a comment

elena_skan February 27 2017, 21:42:23 UTC
Отлично! Прокололись с Романовыми по полной!

А это для закрепления себе еще раз:

01. Они не знают, какой год на дворе?
02. Они не знают названия захваченного ими Государства.
03. Они не знают, на каком языке говорило всё население захваченной ими России до революции?
04. Они не знают, какой же город был Столицей захваченной ими России: Петербург или Москва?
05. Всё население СССР успело забыть человеческий язык.
06. Они не знают Истории ни захваченного ими Государства, ни Петербурга, ни Москвы.
07. Они не знают, с кем они воевали сто лет в захваченной ими России на тотальное истребление коренного населения захваченной России? Они не знают, кого они убивали сто лет по всей захваченной ими России и кого же они так грабили всей красной армией Grey slave war crimes Эльстона-Сумарокова?
08. Они не знают даже того, кто стоит на Дворцовой площади, несмотря на то, что Александровская колонна является государственным и религиозным символом Города Руса и всего Государства Россия в его государственных границах - от Сотворения Мира до Гибели Мира - от рук славян евреев христиан правоверных и православных в 1883-1983 гг

Reply

sandra_rimskaya February 27 2017, 21:46:10 UTC
Отлично! Прокололись с Романовыми по полной!

Это был серьёзный прокол сочинителей Истории захваченной России от немцев и евреев с их немецко-еврейским языком и немецким императором Николашкой. )))

Reply

elena_skan February 27 2017, 21:58:41 UTC
Согласна. Спалились!

. Вы видели категории продуктовых карточек. Сначала солдаты. Потом люди, выполняющие ручную работу и работающие 8 часов в день. Затем делающие легкую работу. Наконец, интеллигенция - то есть специалисты. Я и вы там считались бы интеллигенцией.

Ой, как сомнительно, что там интеллигенция в последней категории.
А про заложников из Офицерских жен очень страшно. Где вообще тот предел, у которого эти твари могут остановится?..

Reply

grisha_oregon February 28 2017, 01:20:28 UTC
Жуков так же делал в Питере в сентябре 1941 г. А чё?..

Неверно исходить из того, что у робота есть мораль. У робота есть лишь цель, и любые методы в её достижении.

Reply

elena_skan February 28 2017, 03:51:08 UTC
Да уж... Хорошо побеждать противника, в благородстве которого ты уверен больше, чем в товарищах по Партии. Армия тысячу раз права. Лучшее наказание для этих тварей - невмешательство.

Reply

sandra_rimskaya February 28 2017, 10:07:58 UTC
А ещё лучше: в печали подогреть так, чтобы инфаркт на месте получили... за всё хорошее.

Reply

elena_skan February 28 2017, 11:25:15 UTC
+ 500 !!!

Reply

sandra_rimskaya February 28 2017, 15:32:55 UTC
))

Reply

grisha_oregon February 28 2017, 02:30:00 UTC
Жуков так же делал в Питере в сентябре 1941 г. А чё?..

Неверно исходить из того, что у робота есть мораль. У робота есть лишь цель, и любые методы в её достижении.

Reply

sandra_rimskaya February 28 2017, 10:11:45 UTC
Ой, как сомнительно, что там интеллигенция в последней категории.

Здесь либо ошибка переводчика, либо преднамеренная подмена понятий.

"Интеллигент" - это платный агент чужеземной политической разведки. Бандит из ОПГ.

Интеллигенция и устроила эту революцию. Ленин, Троцкий и все их бандиты из США и Германии, это и есть: лучшие представители российской интеллигенции - от Эльстона до Сталина, комиссары, красная гвардия с Парижской коммуны, Интернационал. Казаки Эльстона со своими неграми.

Reply

elena_skan February 28 2017, 11:17:53 UTC
Здесь либо ошибка переводчика, либо преднамеренная подмена понятий.

Вот и я об этом подумала. Либо писалось уже после того, как слово значение изменило, либо целенаправленно другое понятие вкладывали.

Reply

sandra_rimskaya February 28 2017, 15:32:20 UTC
И таких "ошибок переводчика" там слишком много.

Reply

elena_skan February 28 2017, 17:58:37 UTC
Что есть, то есть. Сколь угодно..

Reply

ext_3971843 February 28 2017, 07:26:17 UTC
Да, прокол капитальный!

Reply

elena_skan February 28 2017, 08:31:45 UTC
Согласна! Чаще бы так "спотыкались" ))

Reply

sandra_rimskaya February 28 2017, 09:30:47 UTC
Да, прокол крутой. Это же полный вынос фальсификаторов с их романовско-виндзорскими архивами.

Reply


Leave a comment

Up