"Дневник Бриджит Джонс" (роман), перевод А. Н. Москвичевой

Nov 18, 2017 15:36

О переводе фильма в сообществе было несколько постов, а книгу как-то обошли вниманием.
Я выписала только то, обо что споткнулась в русском тексте, но стоит заглянуть в оригинал - и видно, что перевод фееричен весь:

Как я уже объяснила, по моему мнению, эту шишечку трудно было винить в том, что Джоан из Арка вырвала титул у Тома прямо из рук, разве ( Read more... )

друзья джона баптиста, английский, книги, ложные друзья переводчика, незнание реалий

Leave a comment

Comments 25

vare4ka70 February 16 2018, 20:15:46 UTC
Хлеб "циабатта" - тоже в этом переводе был?))

Reply


mongwu February 16 2018, 20:49:44 UTC
Пигги и Джон из Арка - это особенный кошмар

Reply

talochka78 February 16 2018, 21:12:43 UTC
Да, точно.

Reply

winged_crocodil February 17 2018, 10:57:09 UTC
Пятачок, насколько я помню - Piglet. Так что про Пигги думать надо. Не мисс Пигги ли это из "Маппет-шоу"?

Reply

nuladno February 20 2018, 21:03:03 UTC
судя по тому, что я знаю (немногое: страдания молодого Верой толстушки) об этом "Дневнике", тут некая "она" пытается как-то объять умом пребывание Дарси и какой-то (видимо, худенькой) Наташи за одним столом с упитанными особями мужеска и женска полу, т.ч. наверное именно мисс Пигги

Reply


yucca February 16 2018, 21:07:06 UTC
Особый шик - перевести "двери из нержавейки" как "ржавые двери".

Reply


miss_gwenaelle February 16 2018, 22:00:19 UTC
Как можно не знать Жанну - орлеанскую деву -чтобы так перевести, как "Джоан из Арка"
Даже дети знают, что фиш и чипс -это рыба и жаренная картошка .
"Ганеша бог слонов- он ввиде слона изображается -значит их бог :)))

Reply


5x6 February 17 2018, 01:16:23 UTC
(объелась). (pissed).

Почему это не подчеркнуто?

Reply

evgenicheva February 17 2018, 09:24:13 UTC
И там же 4 СТАКАНА вина

Reply

5x6 February 17 2018, 11:34:40 UTC
Ну этотя не знаю, может она и впрямь ыино стакана глушила. Тем более она говорит, что была в жопу пьяная. Но вот писст - объелась, это сильно.

Reply

shunka_witko February 17 2018, 09:34:18 UTC
Потому что я подчеркивала только то, обо что споткнулась в русском тексте ДО знакомства с оригиналом. Так-то можно сплошняком весь текст подчеркнуть.

Reply


Leave a comment

Up