Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
art_serebren
in
sadtranslations
(Untitled)
Feb 24, 2016 01:28
Стихотворение французского поэта Андре Жида (1869 - 1951) Lande double:
Ton âme aimera son reflet dans les glaces ;
Elle croira qu’elle voit quelqu’un d’autre.
Cette lande de bruyère rose (
Read more...
)
неверное значение слова
,
французский
,
незнание реалий
Leave a comment
Comments 1
boded
August 15 2016, 14:54:01 UTC
вы, похоже, плохо знаете, кто такая седакова. вполне допускаю, что она могла ошибиться, но уподоблять ее даже в шутку королевой, это все равно, что уподобить есенина стасу михайлову
Reply
Leave a comment
Up
Comments 1
Reply
Leave a comment