Мансур аль-Халладж
Фарид ад-дин Аттар начинает свой рассказ с комментария:
«Какая жалость, что такого великого святого плохо понимали его современники. Вы можете преклоняться перед деревом, если из него раздастся звук Ана аль Хакк (Я - Истина), но человека, произнесшего эти слова, вы отправляете на плаху. Вам следует знать, что все великие святые,
(
Read more... )
Comments 5
И разве Коран можно переводить?
Наверное, это распространенное заблуждение, но очень интересно =)
Reply
Reply
Ислам - интересная религия сама по себе, но к восприятию Корана я еще не готова, пока интересуюсь с точки зрения общего развития.
Одна из немногих религий почитающих науку, этим и привлекает =)
И Вы уверены, что Коран всегда можно было переводить? Это ведь логически обоснованный запрет, на самом деле. Хочешь принять религию - учи язык.
Reply
Reply
Leave a comment