Translation - AD 2009.07.09

Jul 12, 2009 16:23


Credits to ArashiNino-san for the original scripts :D

ARASHI DISCOVERY
2009/7/9 O.A.



(BGM:♪Believe)
au present's! 大野智のARASHI DISCOVERY~!
au presents! Ohno Satoshi’s ARASHI DISCOVERY~!

今日は音楽の問題です。
世界的に有名なミュージシャンはたくさんいます。
さて、ジョン・レノン、ポール・マッカートニー、ジョージ・ハリスン、
リンゴ・スター。これらのミュージシャンが在籍したグループと
いえば何でしょうか。次の3つの中から選んでください。
Today’s question is about music.

There are a lot of world’s famous musicians.

Then, John Lennon, Paul McCartney, George Harrison, Ringo Star. These musicians were in a group, what is it called? Please choose from these next three:

1 ビートルズ (Beatles)
2 タートルズ (Turtles)
3 嵐 (Arashi)

(BGM:♪Everything)

答えは1番の「ビートルズ」です。
The answer is number 1 [Beatles].

世界的な人気を誇るバンド、ビートルズのナンバーを演奏に
参加しながら楽しむことができる音楽ゲームが秋に発売されるそうです。
アメリカのマイクロソフトがゲーム展示会で披露したもので、
メンバーに代わってギター、ベース、ドラム、ボーカルのどれか好きな
パートを選び、楽器型のコントローラーで演奏するゲームです。
The world’s popular band, Beatles. A game where you can participate while enjoying the performance, it seems that it will start to be sold this fall.

America’s Microsoft introduced this at the game exhibition. You switch place with the (Beatles) members and choose your favorite part: guitar, bass, drums, vocal, then you perform with a musical instrument-like controller.

はぁ~!
おもしろそうですね。
バンドで。ねえ。
Haa~!

It seems so interesting ne.

In a band. Ne.

楽器って聞くとちょっとね、一つ思い出すことがあるんですけど。
まあ、昔ね、嵐でね、あの、コンサートのネタ考えていてね。
嵐でね、それぞれ楽器を持って演奏しようってね、
一つコーナーをね、やろうとしてたんですよ。
When I heard about musical instruments, ne, there’s one thing I remember.

Well, in the past ne, with Arashi, ano, when we were thinking about materials for the concert ne.

We thought, let’s perform with Arashi members each holding a musical instruments ne.

We once thought of doing that kind of corner yo.

当日の通しのリハーサルパターンでやってみて。
ほんで、やめようと。ふふふっ(笑)
っていうのはね、ホント難しいんですよね、楽器ってね。
僕はドラムだったんですけどね。
ま、なんとか? なんとか、できたかなって感じ?
So we tried it in that day’s rehearsal.

Then, we decided to stop. Fufufu~ (laughs).

Things like that ne, really difficult yo ne, the things called musical instruments ne.

I was in charge of drums, ne.

Well, somehow? Somehow, I thought I would be able to do it?

まあこういうね、ゲーム機が出るということで。
もっかい、リベンジね。
このゲームで練習して(笑)
国立本番ギリギリまで練習して(笑)
やっぱりダメかと(笑) 
ふふふっ(笑)
Well, because this kind of game is going to be released,

Once again, revenge ne.

Practicing in this game (laughs)

Practicing until the last moments for Kokuritsu (laughs)

As expected, it’s no good? (laughs)

Fufufu~ (laughs)

そんな感じになりそうなので(笑)
今回も控えさせていただきます!(笑)
Because it’s most likely happen that way (laughs)

This time, let me be the benchwarmer again! (laughs)

以上、大野智でした!
That’s all, it was Ohno Satoshi!

(コーナー終わりには「♪One Love」が流れました)

Riidaaaa~!!!

Giving up already?! LOL

Even if Arashi want to perform in a band, all they got to do is to make MatsuJun/ Aiba practice drums and bass. Cuz we already have the vocal, guitar and keyboard on Riidaa, Nino and Sho ne. Hahahahaha~

Comments and corrections are much appreciated <3

arashi, translation, ohno satoshi, arashi discovery

Previous post Next post
Up