Leave a comment

Comments 21

ext_1088041 December 30 2016, 21:24:06 UTC
Спаси Господи. Хороший перевод.

Reply

rwmios_f December 30 2016, 22:41:18 UTC
Благодарю за внимание и оценку...

Reply

ext_1088041 December 31 2016, 09:21:18 UTC
Спаси Господи! Лучший подарок на Новый год! Ждём продолжения!)

Пользуясь случаем, хочу поинтересоваться, кто в Греции является наиболее авторитетным специалистом по свт. Григорию Паламе?

Reply

rwmios_f December 31 2016, 13:17:38 UTC
Будьте благословенны. Четка за здоровье переводчика не помешала бы...:) насчет специалиста...Пожалуй нет одного...есть несколько компетентных людей. Модерировал синедриа по Паламе Мандзаридис...Гьагозоглу мне понравился...в Афинах Николоидис...в универе...Насчет продолжения...Это тяжелая работа...Именно этот перевод я по своим причинам даром для всех слелал...Кстати был бы благодарен за сравнение моего с Погодина переводом, ну чтоб отметить наиболее серьезные несоответствия его перевода оригиналу.

Reply


anonymous January 7 2017, 09:55:02 UTC
С Рождеством Христовым! Крепкого душевного и телесного здравия, всех благ и помощи Божией!

Reply

rwmios_f January 7 2017, 13:43:37 UTC
Спаси Бог! И вас с Рождеством! Да дарует божественный младенец свое благословение на многая и благая лета...кстати жду вашего сравнения моего и погодинского перевода...

Reply


artemidio January 7 2017, 20:41:18 UTC
Интересно.

4. "Поэтому Павел великая дух труба вопиет говоря" . Все - таки "духовная труба" , либо, как у Погодина, "труба Святого Духа".

Reply

rwmios_f January 7 2017, 21:45:10 UTC

... )

Reply

artemidio January 7 2017, 22:37:20 UTC
Тогда "Павел, великая труба Духа ..."

Reply

rwmios_f January 8 2017, 07:33:40 UTC
Да благодарю...была опечатка а букву пропустил. Уже исправил. Но я порядок слов если есть возможность не меняю. Великая Духа труба.

Reply


artemidio January 8 2017, 12:44:52 UTC
В 3 стихе "...и позавидовав разъярился манией крайней против него, так что смертью возжелал его окружить..." и далее "полностью постыдив бы нападающего маниакльно и лукаво".

Может быть лучше " коварством крайним против него" и "нападающего коварно и лукаво" .
У Паламы там какое слово ?

Reply

rwmios_f January 8 2017, 13:39:47 UTC

... )

Reply

artemidio January 8 2017, 15:04:42 UTC
Если маниакально, значит и при отражении Адамом злого помысла, дьявол не перестал бы умышлять губительный соблазн, но позже вновь стал бы маньячить.

Reply

rwmios_f January 8 2017, 15:38:36 UTC
Спасибо за мысль...Может быть...А может и нет. Бог бы в награду за отражение лукавого помысла нейтрализовал бы лукавого...ΜΑΝΙΑΝ ΕΣΧΑΤΗΝ можно перевести и как "манией последней"...помните "эсхатология"?...Я впрочем лишь перевел как написано. Пока толкованием не занимаюсь...

Reply


Leave a comment

Up