Tornerai. Золотое молчание. "Хор с закрытым ртом". То, что не спела любовь.

Mar 15, 2012 14:33

"Ты вернёшься" Tornerai - находит некогда бессловесная колыбельная итальянские слова ( Read more... )

Пуччини, Франция, "Трудности перевода", копия верна, Опера, Италия

Leave a comment

Comments 5

sova_f April 1 2012, 06:00:39 UTC
Cпасибо огромное! Очень люблю такие открытия. Я эту песню, как и большинство советских людей, знала в исполнении Жана Саблона (пластинка "Под крышами Парижа"). Даже понятия не имела о том, что впервые она прозвучала на итальянском, а до того вообще была бессловесной. И что музыку написал Пуччини. И про сестер Лескано очень интересно, и про все остальное.

Совершенно с вами согласна, что воспринимать произведение искусства в контексте его развития и исторических наслоений куда интереснее.

Исправьте, пожалуйста, в одном месте "Тину Кетти" на Рину.

Reply

rustam_bikbov April 1 2012, 06:44:32 UTC
Спасибо, Наталья. Ваши отклики дорогого стоят. Ибо уникальны. И, конечно, поддерживают психологически. Как видите, эти странички не часто посещаемы. А я бы так не увлекался темой, если бы не считал её крайне интересной... Закрывая глаза на свои сомнения, говорю себе: пиши, как можешь, но старайся это делать чуть лучше, чем на самом деле можешь, ты делаешь это прежде всего для себя ( ... )

Reply

sova_f April 1 2012, 07:25:17 UTC
Да я точно так же пишу! Главное - выспаться и проверить назавтра свежим взглядом. Так все и причесывается постепенно.

Рустам - а можно спросить, кем вы работаете?
Вот это - вы? То есть, видимо, ассистент режиссёра - вы, а на экране - не вы. Так?

http://www.youtube.com/watch?v=0vRxFTAW-SI
"Ассистент режиссёра Рустам Бикбов"

Reply

rustam_bikbov April 1 2012, 08:36:30 UTC
На экране - мой старший брат. (Я, напротив, не люблю попадать в кадр, тем более, что за кадром осталась и моя работа по части истории, а по некоторым вопросам я вообще имею другую точку зрения, плохо вписывающуюся в политический контекст ( ... )

Reply


Leave a comment

Up