В числе вчерашних сетевых сенсаций можно назвать вечную (!) блокировку популярного сайта Рутрекер - из-за размещения там произведений Дарьи Донцовой и других современных писателей, авторские права которых нарушаются.
В связи с этим не мешало бы напомнить читателям одну давнюю историю, связана как раз с пресловутыми "авторскими правами" и неблаговидной роли в этой истории гражданки Васильевой Агриппины Аркадьевны (именно так зовут Дарью Донцову по паспорту. В 2000 году в малотиражном журнале "Карман" был опубликован рассказ Игоря Черского "Вспоминая Оксфорд". Рассказ этот разошёлся по сети в качестве популярной байки - уже без упоминания автора. А дальше...
А впрочем, предоставим слово самому Игорю Черскому:
Оригинал взят у
i_cherski в
Донцова - воровка?Потрясающе. Я, конечно, привык, что какие-то мои смешные статьи и истории изредка публикуют на разных форумах под чужим именем. Но то, что написанный несколько лет назад мой рассказик попадет в книгу Донцовой и будет изуродован и искажен - представить не мог. Спасибо Петельке за наводку:
http://i-cherski.livejournal.com/386093.html?thread=3442733#t3442733 Ссылку на рассказ я уже давал.
Он еще был опубликован в журнале "Карман" в марте 2000-го года. Вот фото из журнала, по клику можно найти остальные в правой колонке и увеличить до нужного размера:
«Журнал "Карман", март 2000» А вот, во что его превратила Донцова (или её литературные рабы) в произведении "Жаба с кошельком", глава 19, выпущенном ЭКСМО-Пресс в 2004-м году. Просто почувствуйте разницу.
И еще, может, стоит уже наконец прочитать, что пишет Донцова? Возможно, там отыщутся и другие фрагменты чужих работ.
Глава 19
Сделав погромче радио, я принялась бездумно рассматривать улицу. "А сейчас мы что-нибудь прорекламируем, - донеслось из динамика. - "Учеба за рубежом - это реально..." Я усмехнулась. Почти всю жизнь я провела у доски
с мелом в руке. Долгие годы вбивала в головы студентов железные гвозди французской грамматики и пришла к простому выводу: если человек не желает учиться, то вы его никак не заставите. И еще я наивно полагала, что такие почтенные, всемирно известные университеты, как Сорбонна во Франции и Оксфорд в Англии, тщательно отбирают студентов, и обучаются там лишь одаренные люди.
Но на заре перестройки вера моя была разрушена.
Я пристроилась работать в фирму, которая отправляла детей "новых русских" на учебу за рубеж.
Однажды в эту контору явилось лицо кавказской национальности, обвешанное золотом и окруженное телохранителями. С ним пришел сынишка, паренек лет семнадцати, весь в прыщах, самого противного вида.
Лицо заявило, что желает отправить отпрыска в Сорбонну учиться на адвоката. Поскольку мне с каждого оформленного на учебу ребенка "капала" определенная сумма, я с жаром взялась за дело и сообщила примерную
стоимость обучения, на мой взгляд, несуразно огромную. Чтобы сразу не отпугнуть кавказца, я сказала:
- Можно платить по частям, за каждый семестр отдельно.
"Лицо" покачало головой:
- Нэт. Мэня убить могут, отдам дэньги сразу.
Сразу, так сразу, кто бы спорил, но не я. Но сумма-то бешеная, и я опрометчиво предложила:
- Давайте сейчас устроим мальчику небольшое испытание. Сорбонна присылает тесты, чтобы абитуриенты могли проверить свои знания.
Кавказец обозлился и начал орать, что его сын учится на одни пятерки, ни на какие идиотские вопросы он тут отвечать не станет, и швырнул мне на стол дневник, весь усеянный пятерками.
Я тактично промолчала, но в глубине души была абсолютно уверена, что любящий папочка купил ради сыночка всю школу на корню.
Парень оформил документы и улетел. Примерно через две недели после его отъезда в Париж из Сорбонны пришел факс:
"Уважаемая мадам. Мы испытываем огромное удовлетворение от работы с вашей фирмой и надеемся, что наше сотрудничество продлится и в дальнейшем. Особо благодарим вас за студента Беслана Ибрагимова, это очень приятный
молодой человек. Заранее приносим извинения, но нам требуется задать вам некоторые вопросы и получить на них ответы:
1. Беслан прошел тестирование по французскому языку и мы вынуждены с сожалением констатировать, что он им не владеет".
Я моментально вспотела. Так, приехали, насколько я знаю, любое учебное заведение уровня Сорбонны имеет полное право отчислить студента, если тот не соответствует требованиям университета. А денежки они не вернут.
В полном ужасе я стала читать дальше:
"2. Беслан прошел тестирование по истории, и мы вынуждены признать, что он не знает предмета".
Мне стало совсем дурно, но я упорно читала факс. Там было, дай бог памяти, пунктов пятнадцать, в особенности умилил последний:
"3. Беслан прошел тестирование по русскому языку, и мы вынуждены констатировать, что он им не владеет, наречие, на котором изъясняется студент Ибрагимов, нам непонятно, что вносит большие трудности в осуществление учебного процесса".
Потом из факса полез еще один листок. Я была готова к самому худшему. Сейчас прочитаю об отчислении и сообщение о том, что, согласно правилам, сумма за обучение не возвращается, и адью, Дашутка. Лучше даже не думать, что со мной сделает папуля Беслана. Одно хорошо, можно не оформлять завещание, потому что завещать мне нечего.
Листок вылез наружу. Я схватила его и затряслась:
"На основании вышеизложенного с глубоким сожалением вынуждены сообщить, что учеба Беслана в Сорбонне на данном этапе представляется нецелесообразной".
Я похолодела и ощутила себя трупом. Но, почти теряя сознание, все же дочитала послание до конца:
"Поэтому мы берем на себя смелость и просим вас связаться с родителями Беслана, чтобы предупредить их о дополнительных материальных тратах, которые им, к нашему глубокому сожалению, придется понести, чтобы спокойно
обучать Беслана в университете:
1. Мы нашли Беслану репетиторов по всем предметам.
2. Мы нашли человека, который станет сопровождать его в поездках по городу.
3. Мы наняли Беслану преподавателя, который научит его пользоваться столовыми приборами.
4. Мы нашли..."
И так еще двадцать пунктов. Завершался факс абзацем:
"На основании вышеизложенного, не возьмете ли вы на себя труд сообщить родителям Беслана Ибрагимова, что им следует внести на наш счет сумму в размере ста двадцати тысяч франков, не предусмотренную в основном контракте.
Примите наши извинения..." - и прочая, прочая, прочая.
После этого случая у меня возникла стойкая уверенность: если хотите, чтобы ваш мопс получил диплом о высшем образовании, смело отправляйте его в Сорбонну, через энное количество лет собачка вернется магистром, главное, вовремя и бесперебойно вносить плату за обучение.
А вот здесь мой первоначальный текст. Ну так, для сравнения:
https://fotki.yandex.ru/next/users/icherski/album/37450/view/51582---------------------------------------
История с авторским расследованием кражи рассказа продолжалась полгода - её развитие можно посмотреть
в блоге Черского по тегу Изучаем наследие Дарьи Донцовой. Вот
заключительный пост, посвящённый этой истории:
Поздравляю Викторию Райхер с успешным завершением спора насчет кота:
http://neivid.livejournal.com/295955.html Уважаю Михаила Задорнова за вот этот поступок:
http://mzadornov.livejournal.com/6453.html Полтора года назад я предлагал Донцовой такой же вариант решения спора: «Если Донцова публично принесет мне свои извинения и согласится в качестве компенсации за плагиат перечислить в фонд «Подари жизнь» деньги для спасения хотя бы одного больного ребенка, то я готов подарить ей этот рассказ»:
http://www.vz.ru/society/2008/5/22/170103.html В ответ издательство ЭКСМО сочинило полную трагизма историю о том, как голодная Донцова в юности под чужим именем писала смешные истории в кучу газет. Потом, конечно, разные нечистые на руку люди бессовестно крали эти истории и выкладывали в ЖЖ и на анекдот-ру. А уж потом, года через 3-4 после выхода историй на анекдот-ру, Донцова вставляла их в свои книги, потому что это же её истории, а не чьи-нибудь.
Коллекцию этих историй мы собрали на
http://www.dontsova.org/. Можно сравнить исходники и во что их превратила Донцова.Особенно умиляет, когда дело касается Карела Чапека и других писателей, которые ну никак не могли красть тексты Донцовой для своих книг чисто хронологически.
Потом компьютерная программа, созданная группой "Когнитивные технологии", доказала, что "детективы Донцовой вообще друг на друга мало похожи, меняясь от книги к книге":
http://www.gazeta.ru/culture/2008/10/09/a_2852354.shtml. Поэтому трудно определить, кем конкретно они написаны.
Потом нас с Донцовой пригласили в программу "Золотая утка" на НТВ, которую вел Стиллавин. Съемочная группа клятвенно уверяла, что хочет установить истину. В связи с этим они даже взяли интервью у вице-президента Cognitive Technologies Николая Никольского, который еще раз подробно им объяснил, что "а) злополучный отрывок очень близок к тексту Черского; б) этот кусок по стилю больше похож на рассказы Черского, чем на другие книги Донцовой". "Отлично! - сказала корреспондент "Золотой утки" Александра Ш-на. - А вот этот текст кто писал?" И она вручила Николаю бумажку с несколькими предложениями, которые Донцова написала сама по её просьбе. Николай ввел данные в компьютер. "Да, это написала Донцова" - подтвердил он. В результате, из всего интервью в эфир попала только эта последняя фраза. Довольный Стиллавин объявил меня лжецом, а Донцову автором текста. Любой недоверчивый журналист может еще раз сделать интервью с господином Никольским, если сомневается в моих словах. А мне очень хочется узнать фамилии режиссера и шеф-редактора "Золотой утки", которые это состряпали.
После выхода всей этой мерзости на экраны, я понял, что тратить время и эмоции на Донцову больше не буду.
Если женщина, глядя тебе в глаза, говорит, что сама написала рассказ, который написал ты, и эта история была в её жизни, о чем еще с ней говорить? К счастью, на операции больным детям находятся деньги и без помощи таких, как Донцова. А каких-то денег себе я от неё никогда не хотел.
В общем, еще раз респект Михаилу Николаевичу. Он человек.
========================
Казалось бы - что стоило издательству Эксмо заплатить энную сумму денег истинному автору переработанного Донцовой или её "литературными таджиками" рассказа. Ведь признал же свою вину Михаил Задорнов, использовавший в одном из своих монологов рассказ Виктории Райхер "Хатуль Мадан".
Однако мало им гнилых отмазок - так они ещё и пошли на подлог в телепередаче.
И эти люди запрещают Рутрекеру "ковыряться в носу" (тм)?
И из-за чего - из-за автора серии популярного чтива для домохозяек.
Однако Донцова-Васильева не просто автор, а с определённым "прошлым".
Её отец, писатель Аркадий Васильев - сотрудник ОГПУ с 1928 года. Был общественным обвинителем на скандальном деле Синявского и Даниэля.
Лидия Чуковская запретила ему и ряду других советских писателей приходить на похороны своего отца.
Только не надо обвинять меня в том, что "Донцову не читала, но осуждаю".
Донцову - читала, и осуждаю за дело. Имею право.