моя твоя не понимает

Apr 13, 2011 02:30

Когда я читаю текст на Русском и вижу такие слова как: трэшевый, не айс, толерантность и пр. Я перестаю понимать этот текст. Нас эммигрантов обливают грязью за использование американизмов, при этом люди, которые живут себе на родине и воспевают красивый Русский язык, используют слово иншуранс вместо слова страховка. Кстати, я до сих пор не понимаю ( Read more... )

language, to you, share

Leave a comment

Comments 5

mashaaaa April 13 2011, 07:35:01 UTC
Ну, "толерантность" очень красноречивое слово: оно значит такое понятие, которого в русском языке и, соответственно, в русской культуре до недавнего времени не было, так что пришлось заимствовать из западной культуры. Вместе со словом. Потому что "терпимость" - как-то не со всем про это, "терпеть" можно только что-то заведомо плохое.

А за "не айс" мне лично хочется расстрелять из ружжа.

Reply

strochka April 13 2011, 22:22:37 UTC
а что значит "не айс" ?

Reply

mashaaaa April 14 2011, 06:05:28 UTC
Употребляют в значении "не то", "не подходит". Из какой-то рекламы.

Reply


strochka April 13 2011, 22:22:03 UTC
+100

Reply


kosmonaftik May 17 2011, 17:41:09 UTC
ох, ! добралась =))) система сообщений тут в жж для меня хуже почтовых голубей =) так что сорри что задним числом, но - дадада. ещё как согласна с тобой тут!
но - если это делаем мы - то это значит что мы ленивые и забываем родной язык.
А если это делают люди в России - это здорово потому что они познают новый язык.. ?

в общем. давай приезжай в сан франциско! бери свой велосипед - у нас тут полно гор и холмов! =)

Reply


Leave a comment

Up