Трагичная исповедь нонконформиста. Дус кешеневер штикелэ

Sep 03, 2009 17:56

Трогательно-сентиментальная песня про босяка «Дус кешеневер штикелэ», авторство которой приписывают удивительному актёру и музыканту, автору самых пронзительных еврейских колыбельных песен Мойше Ойшеру ( Read more... )

песни на идиш, Мойше Ойшер, Хава Альберштейн, переводы с идиш

Leave a comment

Comments 54

tavas September 3 2009, 17:55:43 UTC
А в Тюмень раввин едет!!!

Reply

ilya_verhovsky September 4 2009, 04:57:28 UTC
Майне багрисунген обоим!

Reply

itzik September 4 2009, 06:58:36 UTC
Для вашего сведения, в Тюмени есть давно раввин с синагогой 1912 года постройки (правда, он - не ортодоксальный) - Игорь Варкин. Или решили вызвать хасидского раввина, или решили развалить общину?

Reply

с-ыз а шуд ilya_verhovsky September 4 2009, 08:02:02 UTC
Ортодоксально развалить неортодоксальную общину?

Reply


parvuss September 3 2009, 18:51:11 UTC
ужос!!! как это "коньяк" переести "кефиром"?!!!

Reply

ilya_verhovsky September 4 2009, 04:52:27 UTC
Тринкт ништ, ой вэй, коньяк с кефиром!
Алкоголизм? Пропагандирн?:)

Reply

parvuss September 4 2009, 15:54:24 UTC
вос hейс тринк нит?
их бин дох hалбер хосид: их давн нит обер тринк ви цвей хсидим :)

Reply

ilya_verhovsky September 8 2009, 03:42:58 UTC
Сыз дох гит.
Ура.
Лехаим.
Цизамен с дядей Мордехаем!

Reply


jabadabadai September 3 2009, 21:33:26 UTC
а я скорее слышала так:

Шпилт же мир клезморимлэх
Дос кешеневэр штикале
Ой, мит а княк
Хунгерик ун шлэйферик
Ун накэтэр ун бурвэс
Ин кешэнэ ништо кайн пятак

а совсем не про коньяк. и наш дорогой михал ильич альперт каждый раз много рассказывает о потайных значениях простого еврейского слова княк.

ну, про диалект, это ладно. у вас он, судя по кишеневской теме более правдивый...

Reply

ilya_verhovsky September 4 2009, 04:54:08 UTC
Х-бин ништ кейн фин Черновиц.
Пошет... с-ыз гевэйн а виц!

А про КНЯК - да, уже говорили здесь когда-то.

Их бин а кнакер, пинкт ви Б-же мой:)

Reply


aidishemame September 3 2009, 22:21:45 UTC
"Кефир от сердца помогает мне..."
У вас ойшеровский герой превратился в Паниковского.Аза гилгл фин а нигн?!

Reply

ilya_verhovsky September 4 2009, 04:56:54 UTC
Фарвус ништ?
Х-бин дох а кинстлер.
Кен зайн, афиле - дер мастер фин кинстлериш ворт!
Зугт мир " а данк", вус майн хэлд - ништ кейн Балаганов, лемошл. Одер - нох бесер - Васисуалий дер интеллигент!

Reply

aidishemame September 4 2009, 05:07:16 UTC
А данк айх.

Reply

ilya_verhovsky September 4 2009, 05:10:26 UTC
Ништу фар вус, рэб корэв!

*Ир либст есн курага?)

Reply


taiyui September 7 2009, 13:19:43 UTC
Меня когда-то поразило именно "шлэйферик" - такая вот правда жизни. Это редко встречается. Жаль, что не получилось это сказать по-русски. И правда, по-русски не звучит.

Reply

ilya_verhovsky September 8 2009, 03:48:04 UTC
Да, так. При том я удивился, что шлэйф - это висок.

Сонность, обволакивающая виски.

Reply


Leave a comment

Up