Перевод с идиш. Практические рекомендации.

May 28, 2004 06:49

Из журнала shlimazl - http://www.livejournal.com/users/shlimazl/47903.html

1. Прочтите предложение, которое нужно перевести. Еще раз. Еще раз. Не забывайте, что на идише читают справа налево, хотя вряд ли вы поймете меньше, читая слева направо.
2. Обнаружьте незнакомые ( Read more... )

словари, разное, флуд

Leave a comment

Comments 12

Критика sominski May 28 2004, 11:50:32 UTC
Недостаточно описаны методики перевода в ситуации, когда в наличии есть только русско-идиш словарь, под редакцией Шапиро.

Reply

Re: Критика ex_iren_bob May 28 2004, 12:15:08 UTC
Тогда воспользуйтесь "Кратким идиш-русским словарем" под редакцией А.М. Солдатова ;))))

Reply

Re: Критика sinistrorsum May 28 2004, 12:20:34 UTC
Есть еще вариант для мазохистов: купить немецко-русский и иврит-русский словари потолще, а этимологические озарения проверять по Шапиро :)

Reply

Re: Критика ex_iren_bob May 28 2004, 16:42:15 UTC
A etot sloverik v seti stoit u menja na saite - knizhek ne nado. :))))

Reply


shimshoni May 28 2004, 13:35:07 UTC
а еще можно нарыть еврейско-русский словарь Рохлинда и Шкляра и, в поисках нужного идишского, узнать много старых, ранее вам неизвестных русских слов (с переводом на идиш)

Reply

ex_iren_bob May 28 2004, 16:45:05 UTC
Ia kupila english-i\yiddish + russian-yiddish (red) and everithing is OK :))))

Reply

nju June 1 2004, 14:06:02 UTC
а где берется англо-идишский словарь, не подскажите?
я живу в Москве, если что.. :)

Reply

ex_iren_bob June 1 2004, 15:11:10 UTC
Он покупается в www.amazon.com с доставкой.

А в Москве "берется" от поставщиков "краный словарь" 1984 года (русско-еврейский) :))

Reply


Leave a comment

Up