Nov 29, 2024 11:06
Добрый день всем.
Не могу найти точного перевода слова "лобзик"
Попадаются слова, у которых ещё много дополнительных значений (((
А как в магазине объяснить продавцу, что мы ищем ?
Нужен простой (ручной) лобзик для подростка, не электрический.
Боюсь. что придётся объясняться жестами (((
На английском и французском
Заранее благодарна за помощь !
engrish,
французский
Leave a comment
Comments 29
https://fr.wikipedia.org/wiki/Scie_%C3%A0_chantourner
Картинки, вроде, совпадают.
Reply
Reply
Reply
Электрический называется jig saw.
А если станок, то scroll saw.
Теперь вы всё про лобзики знаете. :-)
Reply
Спасибо большое !
Reply
Coping saw это не совсем лобзик, хотя и близко. Художественное выпиливание coping saw делать нельзя. А вот Scie à chantourner похоже и то и другое, хотя кто теперь скажет. Все эти инструменты из прошлого…
Reply
Fret saw удалось найти на Амазоне ровно в одном экземпляре, но у неё прямоугольный и достаточно неглубокий профиль. Второй вариант - то, что Home Depot называет coping saw. ;-)
Reply
Reply
Казалось бы, русские всегда были мастерами работы по дереву. Почему же тогда так много плотницкой и столярной терминологии заимствовано из немецкого?
Reply
А вот жестами объяснять, точно не надо. Побить могут(
Reply
Reply
Reply
Reply
Вот да, только зачем печатать, на телефоне найти и показать
Reply
Reply
Reply
Leave a comment