Leave a comment

Comments 19

_the_hedgehog_ March 23 2006, 13:33:08 UTC
ха!!! вот друзья будут :)))

ИМХО, последняя фраза="возможно из этого что-нибудь выйдет"

Reply

ua0916ki March 23 2006, 13:36:05 UTC
По поводу последней фразы специально проконсультировалась с носителем языка :-)
Мне объяснили, что be on to something/someone значит "разгадать хитрость/раскусить/ знать, в чем секрет".

Reply

_the_hedgehog_ March 23 2006, 13:39:57 UTC
тогда беру свои слова обратно...
нравится локализация! ;) *thumps up*

Reply

ua0916ki March 23 2006, 14:16:09 UTC
Моя рада! :-)

Reply


musek March 23 2006, 13:39:17 UTC
мне, честно сказать, не нравится "паралич отчаяния", а вот "Кошка радостного пофигизма" звучит круче, чем в оригинале))

Reply

only_you March 23 2006, 13:56:59 UTC
Как раз паралич отчаяния -- это прекрасно, на мой взгляд. :)

Reply

_the_hedgehog_ March 23 2006, 14:18:10 UTC
+1

Reply

rainshifter March 23 2006, 22:30:48 UTC
ага-ага

Reply


(The comment has been removed)

_the_hedgehog_ March 23 2006, 14:20:50 UTC
да нееет... не думает она... ей же всё пофиг! :))
надеюсь увидим в следующих сериях ;)

Reply


farsh March 23 2006, 13:56:48 UTC
Раньше он вроде был "Пёс Вселенского Отчаяния"? :(

Reply

ua0916ki March 23 2006, 14:13:58 UTC
Тьфу. Специально сохранила первый перевод, чтобы правильно воспроизвести название несчастной твари. И в итоге забыла это сделать. Уже поправила. Спасибо!

Reply


(The comment has been removed)

blacklion March 23 2006, 14:39:22 UTC
Был у меня такой кот. То еще удовольствие.

Reply


Leave a comment

Up