"Лобстер свистит на вершине горы". Русские поговорки глазами американца

Jul 10, 2017 15:54

Устойчивые выражения и поговорки могут действительно многое сказать о нации, которой они пренадлежат, но только если... Не воспринимать их буквально. Американский журнал "BoredPanda" попросил художника Натана Джеймса проиллюстрировать русские идиомы.  Русскоязычные комментаторы не остались в стороне, и помогли читателям разобраться, что же значат ( Read more... )

Русские поговорки, Россия глазами иностранца, Западные СМИ

Leave a comment

Comments 11

aspasiaroma July 10 2017, 13:13:06 UTC
Отличные комментарии. Смешно

Reply


nquatro July 10 2017, 13:19:37 UTC
Ну... За изюминку! По пиисят....

Изюминка - пелотка. Пикапер на испанком - пелотэро.

Reply


glavbuhdudin July 10 2017, 13:31:33 UTC
***«вишенка на торте» в английском языке

В английском это не вишенка, а глазурь - ice.

Reply

ext_2401632 July 10 2017, 13:59:44 UTC
Cherry on top, вполне себе.

Reply


pripadok77 July 10 2017, 13:51:56 UTC
а ещё русские любят сыпать на раны соль

Reply

(The comment has been removed)

volzhankai_ira July 10 2017, 14:19:22 UTC
Не рой яму другому....

Reply

pripadok77 July 10 2017, 16:32:48 UTC
здесь должен быть коммент про украину, но его нет...

Reply


mono_polist July 10 2017, 14:18:16 UTC
улыбнуло

Reply


Leave a comment

Up