Jan 29, 2015 00:39
Опять заморчки с simple tense
Georgia: So I thought Carla was nice.
Andy: You did? I didn’t get that impression at all. I don’t know what Brian sees in her.
Georgia: Really? I thought she was really trying to make a good impression.
Вроде как два человек общаются между собой - почему I thought ?
грамматика/пунктуация
Leave a comment
Comments 26
So I thought Carla was nice.
То есть при такой интерпретации "thought" будет правильнее перевести не как "думала, полагала", а как "подумала, решила".
Ну и дальше все становится на свои места.
Reply
- она мне показалась очень милой
- да?? а мне так не показалось!
Reply
Я бы, как некоторые из предыдущих комментаторов, перевел "I thought Carla was nice." как "Мне показалось, что Карла милая." или "Карла мне показалась (очень) милой."
Таким образом получаются следующие возможности:
1) выражение мнения по отношению к определенному случаю в прошлом
- What did you think of the movie (we just saw)?
- I thought last night's concert was fantastic!
- I didn't think our team played all that well tonight.
2) выражение мнения по отношению к определенному случаю в настоящем (т.е., действие, которому дается ( ... )
Reply
спасибо.
Reply
Leave a comment