Jan 29, 2015 00:39
Опять заморчки с simple tense
Georgia: So I thought Carla was nice.
Andy: You did? I didn’t get that impression at all. I don’t know what Brian sees in her.
Georgia: Really? I thought she was really trying to make a good impression.
Вроде как два человек общаются между собой - почему I thought ?
грамматика/пунктуация
Leave a comment
Я бы, как некоторые из предыдущих комментаторов, перевел "I thought Carla was nice." как "Мне показалось, что Карла милая." или "Карла мне показалась (очень) милой."
Таким образом получаются следующие возможности:
1) выражение мнения по отношению к определенному случаю в прошлом
- What did you think of the movie (we just saw)?
- I thought last night's concert was fantastic!
- I didn't think our team played all that well tonight.
2) выражение мнения по отношению к определенному случаю в настоящем (т.е., действие, которому дается оценка, еще в процессе)
- What do you think of this new restaurant? (вопрос задается во время ужина)
- I don't think you're being fair. (сказано во время какого-то обсуждения/разговора)
- I think this vacation is going to be fantastic! (сказано при самом начале отпуска, когда все только начинает обрисовываться)
- или наоборот: I don't think this is going to end well. (когда уже можно предвидеть неблагоприятный исход)
3) выражение общего мнения (сложившегося после какого-то более-менее длительного отрезка времени)
- I think Mozart is the best composer of all time.
- Do you think French is a beautiful language?
- You don't think Dave and Sarah should get married, do you?
Или вот такой "смешанный" пример:
- I think you're a reasonable person, but I thought your behavior last night was inappropriate.
(Я считаю тебя разумным человеком, но твое поведение вчера вечером мне показалось неуместным.)
Надеюсь, что это как-то помогло объяснить разницу во временах.
- Andrew : )
Reply
спасибо.
Reply
Leave a comment